Apôkalipsỳ 7:15-16
Apôkalipsỳ 7:15-16 La Bible en Malgache (MRV)
Noho izany izy dia eo anoloan’ny sezafiandrianan’Andriamanitra ka manompo Azy andro aman’alina ao amin’ny tempoliny. Ary Ilay mipetraka eo ambonin’ny sezafiandrianana dia hamelatra ny tranolainy handrakotra azy. Tsy ho noana na hangetaheta intsony ireo; ary tsy haninona azy ny masoandro na izay hafanana akory.
Apôkalipsỳ 7:15-16 Malagasy Bible (MG1865)
Ary noho izany ny akanjony nosasany sy mitoetra eo anoloan'ny seza fiandrianan'Andriamanitra izy ka manompo Azy andro aman'alina eo amin'ny tempoliny; ary Ilay mipetraka eo ambonin'ny seza fiandrianana dia hamelatra ny trano-lainy handrakotra ary. Tsy ho noana na hangetaheta intsony ireo; ary tsy haninona azy ny masoandro na izay hafanana akory.
Apôkalipsỳ 7:15-16 Baiboly Protestanta Malagasy (MBP)
Ary noho izany dia mitoetra eo anoloan’ny seza fiandrianan’Andriamanitra izy ka manompo Azy andro aman-alina eo amin’ny tempoliny; ary Ilay mipetraka eo ambonin’ny seza fiandrianana dia hamelatra ny trano-lainy handrakotra azy. Tsy ho noana na hangetaheta intsony ireo; ary tsy haninona azy ny masoandro na izay hafanana akory.
Apôkalipsỳ 7:15-16 DIEM PROTESTANTA (DIEM)
Noho izany, dia mitoetra eo anoloan’ny sezafiandrianan’Andriamanitra izy ireo ka manompo an’Andriamanitra andro aman’alina ao an-tempoliny; ary Ilay mipetraka eo ambony sezafiandrianana dia hiara-monina aminy ka hiaro azy. Tsy ho noana na hangetaheta intsony ireo; ary tsy haninona azy ny masoandro na izay hafanana.
Apôkalipsỳ 7:15-16 Baiboly Katolika (MBC)
Koa indreo izy eo anoloan’ny seza fiandrianan’Andriamanitra, manompo Azy andro aman’alina ao an-Tempoliny, ary hamponenin’Ilay mipetraka eo amin’ny seza fiandrianana ao an-tranony. Tsy ho noana na hangetaheta intsony ireo, ary tsy hampaninona azy na hainandro na zava-mandoro hafa.