Salamo 91:14-16
Salamo 91:14-16 Malagasy Bible (MG1865)
Satria Izaho no niraiketan'ny fitiavany, Dia hamonjy azy Aho, Hanandratra azy ho any amin'ny avo Aho, satria mahalala ny anarako izy Hiantso Ahy izy, dia hamaly azy Aho; Ho eo aminy Aho, raha ory izy; Hamonjy sy hanome voninahitra azy Aho. Hovokisako fahela-velona izy Ary hasehoko azy ny famonjeko.
Salamo 91:14-16 La Bible en Malgache (MRV)
Satria Izaho no niraiketan’ny fitiavany dia hovonjeko izy ka ho afa-mandositra; hanandratra azy ho any amin’ny avo Aho satria mahalala ny anarako izy. Hiantso Ahy izy dia hamaly azy Aho; ho eo aminy Aho raha ory izy; hanafaka sy hanome voninahitra azy Aho. Hovokisako fahelavelona izy ary hasehoko azy ny famonjeko.
Salamo 91:14-16 Baiboly Protestanta Malagasy (MBP)
Satria Izaho no niraiketan’ny fitiavany, Dia hamonjy azy Aho; Hanandratra azy ho any amin’ny avo Aho, satria mahalala ny anarako izy. Hiantso Ahy izy, dia hamaly azy Aho; Ho eo aminy Aho, raha ory izy; Hamonjy sy hanome voninahitra azy Aho. Hovokisako fahela-velona izy; Ary hasehoko azy ny famonjeko.
Salamo 91:14-16 DIEM PROTESTANTA (DIEM)
Hoy ny Tompo hoe: «Nifikitra tamiko izy, ka hovonjeko; harovako izy satria miaiky ahy ho Tompo. Raha miantso vonjy amiko izy, dia hovaliako; raha azom-pahoriana izy, dia ho eo anilany Aho; hafahako izy sy homeko voninahitra. Hataoko ela velona tokoa izy ary hanehoako ny famonjeko.»
Salamo 91:14-16 Baiboly Katolika (MBC)
Hanafaka azy aho, fa niraiki-po tamiko izy; hiaro azy aho, fa mahalala ny Anarako izy. Hiantso Ahy izy, ary hamaly azy Aho; homba azy amin’ny andron’ny fahoriana Aho. Hanafaka sy hanome voninahitra azy Aho. Hovokisako andro lava izy, ary hanehoako ny famonjeko.