Salamo 73:23-26
Salamo 73:23-26 Baiboly Protestanta Malagasy (MBP)
Nefa izaho dia eo aminao ihany mandrakariva, Mihazona ny tànako ankavanana Hianao. Ny saina omenao no hitondranao ahy, Ary rehefa afaka izany, dia horaisinao ho amin’ny voninahitra aho. Iza no ahy any an-danitra? Ary tsy misy etỳ ambonin’ny tany iriko tahaka Anao. Na dia levona aza ny nofoko sy ny foko, Dia mbola vatolampin’ny foko sy anjarako mandrakizay Andriamanitra.
Salamo 73:23-26 DIEM PROTESTANTA (DIEM)
Kanefa niaraka taminao mandrakariva aho, ary notantananao tamin’ny tanako ankavanana. Ny torohevitrao no itarihanao ahy; avy eo aho dia horaisinao ho any amin’ny voninahitrao. Any an-danitra, iza moa no ahy afa-tsy Ianao? Etỳ an-tany, inona indray no irîko fa efa manana Anao aho? Mety hihareraka ny nofoko sy ny foko, fa Ianao kosa, Andriamanitra ô, no aroko sy anjarako mandrakizay.
Salamo 73:23-26 La Bible en Malgache (MRV)
Nefa izaho dia eo Aminao ihany mandrakariva, mihazona ny tanako havanana Ianao. Ny saina omenao no itarihanao ahy ary rehefa afaka izany dia horaisinao ho amin’ny voninahitra aho. Iza no ahy any an-danitra? Ary tsy misy etỳ ambonin’ny tany iriko tahaka Anao. Na dia levona aza ny nofoko sy ny foko dia mbola vatolampin’ny foko sy anjarako mandrakizay ihany Andriamanitra.
Salamo 73:23-26 Malagasy Bible (MG1865)
Nefa izaho dia eo aminao ihany mandrakariva, mihazona ny tanako ankavanana Hianao. Ny saina omenao no hitondranao ahy, ary rehefa afaka izany, dia horaisinao ho amin'ny voninahitra aho. Iza no ahy any an-danitra? ary tsy misy etỳ ambonin'ny tany iriko tahaka Anao. Na dia levona aza ny nofoko sy ny foko, dia mbola vatolampin'ny foko sy anjarako mandrakizay Andriamanitra.
Salamo 73:23-26 La Bible en Malgache (MRV)
Nefa izaho dia eo Aminao ihany mandrakariva, mihazona ny tanako havanana Ianao. Ny saina omenao no itarihanao ahy ary rehefa afaka izany dia horaisinao ho amin’ny voninahitra aho. Iza no ahy any an-danitra? Ary tsy misy etỳ ambonin’ny tany iriko tahaka Anao. Na dia levona aza ny nofoko sy ny foko dia mbola vatolampin’ny foko sy anjarako mandrakizay ihany Andriamanitra.
Salamo 73:23-26 Baiboly Protestanta Malagasy (MBP)
Nefa izaho dia eo aminao ihany mandrakariva, Mihazona ny tànako ankavanana Hianao. Ny saina omenao no hitondranao ahy, Ary rehefa afaka izany, dia horaisinao ho amin’ny voninahitra aho. Iza no ahy any an-danitra? Ary tsy misy etỳ ambonin’ny tany iriko tahaka Anao. Na dia levona aza ny nofoko sy ny foko, Dia mbola vatolampin’ny foko sy anjarako mandrakizay Andriamanitra.
Salamo 73:23-26 DIEM PROTESTANTA (DIEM)
Kanefa niaraka taminao mandrakariva aho, ary notantananao tamin’ny tanako ankavanana. Ny torohevitrao no itarihanao ahy; avy eo aho dia horaisinao ho any amin’ny voninahitrao. Any an-danitra, iza moa no ahy afa-tsy Ianao? Etỳ an-tany, inona indray no irîko fa efa manana Anao aho? Mety hihareraka ny nofoko sy ny foko, fa Ianao kosa, Andriamanitra ô, no aroko sy anjarako mandrakizay.
Salamo 73:23-26 Baiboly Katolika (MBC)
Ho eo aminao mandrakariva anefa aho, fa efa voahazonao ny tanako ankavanana; hoentinao amin’ny torohevitrao aho, dia horaisinao any amin’ny voninahitra, rehefa afaka izany. Manana an’iza indray moa aho, any an-danitra? Tapi-java-nirina aho manana Anao eto an-tany. Torana ny nofoko sy ny foko: ny vatolampin’ny foko sy anjarako dia Andriamanitra mandrakizay doria.