Salamo 46:1-2
Salamo 46:1-2 Malagasy Bible (MG1865)
Ho an'ny mpiventy hira. Nataon'ny Koraita; At-alamoth; Tonon-kira. Andriamanitra no aro sy hery ho antsika; Mpamonjy mora azo indrindra amin'ny fahoriana Izy. Koa izany no tsy hatahorantsika, na dia ho levona aza ny tany, na mifindra ho ao anatin'ny ranomasina aza ny tendrombohitra
Salamo 46:1-2 La Bible en Malgache (MRV)
Andriamanitra no fialofana sy hery ho antsika; Mpamonjy mora azo indrindra amin’ny fahoriana Izy. Koa izany no tsy atahorantsika na dia mihovotrovotra aza ny tany, na dia mifindra ho ao anatin’ny ranomasina aza ny tendrombohitra
Salamo 46:1-2 Baiboly Protestanta Malagasy (MBP)
Ho an’ny mpiventy hira. Nataon’ny Koraïta. Al-alamoth. Tonon-kira. ANDRIAMANITRA no aro sy hery ho antsika; Mpamonjy mora azo indrindra amin’ny fahoriana Izy. Koa izany no tsy hatahorantsika, na dia ho levona aza ny tany, Na mifindra ho ao anatin’ny ranomasina aza ny tendrombohitra
Salamo 46:1-2 DIEM PROTESTANTA (DIEM)
Tao amin’ny tahirin-kiran’ny filohan’antoko-mpihira. Hampiarahina amin’ny zava-maneno avo feo. Tononkira nataon’ireo terak’i Kôra. Andriamanitra ny anay no aro sy hery; mpamonjy mora azo indrindra Izy amin’ny fahoriana.