Lioka 23:45-56
Lioka 23:45-56 Malagasy Bible (MG1865)
satria nihamaizina ny masoandro, ary triatra misasaka ny efitra lamba teo amin'ny tempoly. Ary niantso tamin'ny feo mahery Jesosy ka nanao hoe: Raiko ô, eo an-tananao no atolotro ny fanahiko (Sal. 31. 5); ary rehefa niteny izany Izy, dia afaka ny ainy. Ary ny kapiteny, raha nahita izay zavatra tonga teo, dia nankalaza an'Andriamanitra ka nanao hoe: Lazaiko tokoa fa marina io Lehilahy io. Ary ny vahoaka rehetra izay vory teo mba hijery izany, raha nahita ny zavatra tonga teo, dia niverina miteha-tratra. Fa ny olom-pantany rehetra sy ny vehivavy izay nanaraka Azy avy tany Galilia dia nijanona teny lavidavitra eny nijery izany zavatra izany. Ary, indro, nisy lehilahy atao hoe Josefa, izay isan'ny Synedriona, dia lehilahy tsara fanahy sady marina. Izany lehilahy izany tsy nanaiky ny hevitra sy ny nataon'ny sasany; avy tany Arimatia, tanànan'ny Jiosy, izy sady niandry ny fanjakan'Andriamanitra. Izany lehilahy izany dia nankao amin'i Pilato ka nangataka ny fatin'i Jesosy. Dia nampidininy ny faty ka nofonosiny hariry madinika, dia naleviny tao amin'ny fasana nolavahana tamin'ny vatolampy, izay tsy mbola nandevenana olona. Ary andro fiomanana izany andro izany, ka efa antomotra ny Sabata. Ary ny vehivavy izay nomba Azy avy tany Galilia dia nanaraka teo aoriana ka nahita ny fasana sy izay fampandriny ny faty. Ary niverina ireo ka namboatra zava-manitra sy menaka manitra. Ary tamin'ny Sabata dia nitsahatra ihany izy araka ny lalàna.
Lioka 23:45-56 La Bible en Malgache (MRV)
satria nihamaizina ny masoandro, ary triatra misasaka ny efitra lamba tao amin’ny tempoly. Dia niantso tamin’ny feo mahery Jesosy hoe: «Ray ô, eo an-tananao no atolotro ny fanahiko» (Sal 31.5); rehefa niteny izany Izy dia afaka ny ainy. Raha nahita izay zava-nitranga teo ny kapiteny dia nankalaza an’Andriamanitra hoe: Tena olona marina tokoa io Lehilahy io. Ary ny vahoaka rehetra dia niara-nirohotra mba hijery izay niseho, ary raha nahita ny zava-nitranga ireo dia niverina sady niteha-tratra. Fa ny olom-pantany rehetra sy ny vehivavy izay nanaraka Azy avy tany Galilia kosa dia nijanona teny lavidavitra teny nijery izany zavatra izany. Ary indro, nisy lehilahy antsoina hoe Josefa, izay isan’ny mpanolotsaina tao amin’ny Sinedriona, lehilahy tsara fanahy sady marina. Izany lehilahy izany dia tsy mba nanaiky ny hevitra sy ny zavatra nataon’ny sasany; avy tany Arimatia tanànan’ny Jiosy* izy sady niandry ny fanjakan’Andriamanitra. Nankao amin’i Pilato izy ka nangataka ny fatin’i Jesosy. Dia nampidininy ny faty ka nofonosiny lamba hariry madinika, dia naleviny tao amin’ny fasana voalavaka tao amin’ny vatolampy, izay tsy mbola nandevenana olona. Andro fiomanana izany andro izany, fa efa antomotra ny Sabata*. Ary ny vehivavy, izay niaraka Taminy hatrany Galilia, dia nanaraka tao aoriana ka nahita ny fasana sy izay fomba nametrahany ny faty. Ary niverina ireo ka nanomana zavamanitra sy menaka manitra. Ary tamin’ny Sabata dia nitsahatra ihany izy ireo araka ny lalàna.
Lioka 23:45-56 Baiboly Protestanta Malagasy (MBP)
satria nihamaizina ny masoandro, ary triatra misasaka ny efitra lamba teo amin’ny tempoly. Ary niantso tamin’ny feo mahery Jesosy ka nanao hoe: Raiko ô, eo an-tànanao no atolotro ny fanahiko (Sal. 31.5); ary rehefa niteny izany Izy, dia afaka ny ainy. Ary ny kapiteny, raha nahita izay zavatra tonga teo, dia nankalaza an’Andriamanitra ka nanao hoe: Lazaiko tokoa fa marina io Lehilahy io. Ary ny vahoaka rehetra izay vory teo mba hijery izany, raha nahita ny zavatra tonga teo, dia niverina miteha-tratra. Fa ny olom-pantany rehetra sy ny vehivavy izay nanaraka Azy avy tany Galilia dia nijanona teny lavidavitra eny nijery izany zavatra izany. ARY indro, nisy lehilahy atao hoe Josefa, izay isan’ny Synedriona, dia lehilahy tsara fanahy sady marina. Izany lehilahy izany tsy nanaiky ny hevitra sy ny nataon’ny sasany; avy tany Arimatia, tanànan’ny Jiosy, izy sady niandry ny fanjakan’Andriamanitra. Izany lehilahy izany dia nankao amin’i Pilato ka nangataka ny fatin’i Jesosy. Dia nampidininy ny faty ka nofonosiny hariry madinika, dia naleviny tao amin’ny fasana nolavahana tamin’ny vatolampy, izay tsy mbola nandevenana olona. Ary andro fiomanana izany andro izany, ka efa antomotra ny Sabata. Ary ny vehivavy izay nomba Azy avy tany Galilia dia nanaraka teo aoriana ka nahita ny fasana sy izay fampandriny ny faty. Ary niverina ireo ka namboatra zava-manitra sy menaka manitra.
Lioka 23:44-56 DIEM PROTESTANTA (DIEM)
Tamin’ny mitataovovonana teo ho eo, dia takona ny masoandro ka rakotra haizina ny faritany manontolo ary naharitra hatramin’ny telo tolakandro izany. Nitriatra nizara roa kosa ny efitra lamba tao amin’ny Toeramasina tao an-tempoly. Ary niantso tamin’ny feo mahery i Jesoa nanao hoe: –Ray ô, apetrako eo am-pelatananao ny aiko! Avy nilaza izany Izy, dia niala aina. Nahita ny zava-nitranga ilay kapiteny rômanina ka nanome voninahitra an’Andriamanitra sady niteny hoe: –Tena olo-marina tokoa io Lehilahy io! Ary ny vahoaka rehetra vory teo mba hizaha dia nanatri-maso ny zava-nitranga, ka lasa niverina nandondòn-tratra noho ny alahelo. Fa ny olom-pantatr’i Jesoa rehetra mbamin’ireo vehivavy nanaraka Azy hatrany Galilea kosa nijanona teny lavidavitra teny ka nahita izany. Ary indro nisy lehilahy atao hoe Jôsefa, avy any Harimatia tanàna ao Jodea. Olona tsara fanahy sady marina ary fatra-piandry ny Fanjakàn’Andriamanitra izany lehilahy izany, anisan’ny mpitsara ambony amin’ny Jiosy saingy tsy mba niombon-kevitra sy tetika tamin’ireo namany. Nanatona an’i Pilato izy nangataka ny vatan’i Jesoa. Dia nampidinin’i Jôsefa avy teo amin’ny hazofijaliana ny vatan’i Jesoa, nofonosiny lamba sarobidy, ary napetrany tao amin’ny fasana nolavahana tamin’ny vatolampy, mbola tsy nandevenana olona. Zoma hariva fiomanana tamin’izay ary efa hanomboka ny sabata. Ireo vehivavy nomba an’i Jesoa hatrany Galilea dia niaraka tamin’i Jôsefa, ka nandinika ny fasana sy ny fomba nametrahana ny vatan’i Jesoa. Avy eo dia nody izy ireo ary nanomana zava-manitra sy ilomanitra, fa tamin’ny sabata dia niala sasatra araka ny lalàna.
Lioka 23:45-56 Baiboly Katolika (MBC)
fa nihamaizina ny masoandro; ary rovitra nisasaka roa ny efitra lamba tao amin’ny Tempoly. Ary niantso tamin’ny feo mahery i Jesoa nanao hoe: «Raiko! apetrako ao an-tananao ny fanahiko.» Nony voalazany izany, dia niala aina Izy. Rehefa nahita ny zava-niseho teo ny kapiteny, dia nankalaza an’Andriamanitra ka nanao hoe: «Tena olo-marina tokoa io Lehilahy io.» Ny vahoaka rehetra vory teo mba hijery koa, nony nandinika ny zava-niseho, dia lasa niverina nandondòna ny tratrany. Fa ny olom-pantatr’i Jesoa rehetra kosa dia nijoro teny lavidavitra omban’ireo vehivavy nanaraka Azy avy tany Galilea, ka samy nijery izany. Ary nisy lehilahy tsara fanahy sady marina anankiray atao hoe Josefa izay anisan’ny Sanedrìna; tsy mba nisy neken’izy io na ny hevi-dratsin’ny sasany na ny nataon’izy ireo; avy any Arimatia tanànan’i Jodea izy, ary mba nanantena ny fanjakan’Andriamanitra koa. Nanatona an’i Pilaty izy, ka nangataka ny vatan’i Jesoa. Dia nampidininy ny faty ka nofonosiny lamba, ary naleviny tao anatin’ny fasana anankiray nolavahana tamin’ny vato, sy tsy mbola nandevenana olona. Andro fiomanana tamin’izay andro izay, sady efa hiantomboka ny sabata. Ary ny vehivavy nanaraka an’i Jesoa avy tany Galilea dia niaraka tamin’i Josefa koa, ka nijery ny tao am-pasana sy izay fomba hametrahana ny vatan’i Jesoa. Rehefa niverina avy any izy ireo, dia namboatra zava-manitra sy menaka manitra; fa nony sabata ny andro vao nitsahatra araka ny Lalàna izy.