Lioka 14:28-30
Lioka 14:28-30 Baiboly Katolika (MBC)
«Ka iza tokoa moa aminareo no te-hanao tilikambo ka tsy hipetraka aloha hitety izay holaniany, na hanana ny ampy hamitana azy izy, na tsia; sao vita ny fototra vao tsy afa-manefa azy izy ka holatsain’izay rehetra mahita hoe: ‹Mba nanomboka nanao trano ralehilahy io, nefa tsy nahavita tsinona!›
Lioka 14:28-30 Malagasy Bible (MG1865)
Fa iza moa aminareo, raha ta-hanao tilikambo, no tsy mipetraka aloha mihevitra izay ho lany hanaovany izany, na misy hahavitany azy, na tsia? fandrao, rehefa nanao ny fanorenana izy ka tsy mahavita, dia handatsa azy izay rehetra mahita ka hanao hoe: Io olona io dia nanomboka nanao trano, fa tsy nahavita.
Lioka 14:28-30 La Bible en Malgache (MRV)
Fa iza moa aminareo, raha ta hanangana tilikambo, no tsy mipetraka aloha mihevitra izay ho lany hanaovany izany, na misy hahavitany azy na tsia? Fandrao, rehefa mametraka ny fanorenana izy ka tsy mahavita, dia handatsa azy izay rehetra mahita ka hilaza hoe: Io olona io dia nanomboka nanorina trano fa tsy nahavita.
Lioka 14:28-30 Baiboly Protestanta Malagasy (MBP)
Fa iza moa aminareo, raha ta-hanao tilikambo, no tsy mipetraka aloha mihevitra izay ho lany hanaovany izany, na misy hahavitany azy, na tsia? fandrao, rehefa nanao ny fanorenana izy ka tsy mahavita, dia handatsa azy izay rehetra mahita ka hanao hoe: Io olona io dia nanomboka nanao trano, fa tsy nahavita.
Lioka 14:28-30 DIEM PROTESTANTA (DIEM)
Raha misy aminareo te hanorina tilikambo, dia hipetraka izy aloha hitetika tsara izay ho lany, hahitany raha misy vola hanefana izany. Sao vita manko ny fototra vao tsy afa-manohy, ka holatsain’ny mpitazana rehetra hoe: «Mba nanomboka nanorina rangahy io, nefa tsy nahatody!»