Jeremià 28:15-16
Jeremià 28:15-16 Malagasy Bible (MG1865)
Dia hoy Jeremia mpaminany tamin'i Hanania mpaminany: Mba henoy, ry Hanania: Tsy naniraka anao Jehovah; fa ianao dia mampitoky ity firenena ity amin'ny lainga. Koa izao no lazain'i Jehovah: Indro, hesoriko tsy ho amin'ny tany ianao; amin'ity taona ity ihany no hahafatesanao, satria fiodinana tamin'i Jehovah no notorinao
Jeremià 28:15-16 La Bible en Malgache (MRV)
Dia hoy i Jeremia mpaminany tamin’i Hanania mpaminany: Mba henoy, ry Hanania: Tsy naniraka anao NY TOMPO; fa ianao dia mampitoky ity firenena ity amin’ny lainga. Koa izao no lazain’NY TOMPO: Indro, hesoriko tsy ho amin’ny tany ianao; amin’ity taona ity ihany no hahafatesanao satria fikomiana tamin’NY TOMPO no notorìnao.
Jeremià 28:15-16 Baiboly Protestanta Malagasy (MBP)
Dia hoy Jeremia mpaminany tamin’i Hanania mpaminany: Mba henoy, ry Hanania: Tsy naniraka anao Jehovah; fa hianao dia mampitoky ity firenena ity amin’ny lainga. Koa izao no lazain’i Jehovah: Indro, hesoriko tsy ho amin’ny tany hianao; amin’ity taona ity ihany no hahafatesanao, satria fiodinana tamin’i Jehovah no notorinao
Jeremià 28:15-16 DIEM PROTESTANTA (DIEM)
Avy eo dia hoy koa i Jeremià tamin’i Hananià mpaminany: –Henoy tsara aho, ry Hananià: Tsy naniraka anao ny TOMPO, fa ianao no nanosika ity vahoaka ity hiantehitra amin’ny lainga. Koa lazain’ny TOMPO fa hoesoriny tsy ho eto ambonin’ny tany ianao; alohan’ny faran’ity taona ity, dia ho faty ianao satria nanosika ity firenena ity hikomy amin’ny TOMPO.
Jeremià 28:15-16 Baiboly Katolika (MBC)
Dia hoy i Jeremia mpaminany tamin’i Hananiasa mpaminany: «Henoy, ry Hananiasa: Tsy nirahin’i Iaveh ianao, ka nataonao izay itokian’ity vahoaka ity amin’ny lainga. Koa izao no lazain’i Iaveh: Indro esoriko tsy ho eto ambonin’ny tany ianao, dia ho faty ianao satria fiodinana amin’i Iaveh no notorìnao.»