Jeremià 2:19
Jeremià 2:19 Baiboly Katolika (MBC)
Ny haratsianao no mamely anao, ary ny fiodinanao no manafay anao. Koa fantaro sy jereo, fa ratsy sady mangidy manao ahoana, ny nahafoizanao an’i Iaveh Andriamanitrao, sy ny tsy nanananao tahotra Ahy kely akory, - teny marin’ny Tompo Iavehn’ny tafika.
Jeremià 2:19 Malagasy Bible (MG1865)
Ny haratsianao no anafaizana anao, ary ny fihodinanao no ananarana anao; Koa fantaro sy hevero fa ratsy sady mangidy ny nahafoizanao an'i Jehovah Andriamanitrao sy ny tsy nisian'ny tahotrao Ahy, hoy Jehovah, Tompon'ny maro.
Jeremià 2:19 La Bible en Malgache (MRV)
Ny haratsianao no anafaizana anao, ary ny fikomianao no ananarana anao; koa fantaro sy hevero fa ratsy sady mangidy ny nahafoizanao NY TOMPO Andriamanitrao sy ny tsy nisian’ny tahotrao Ahy, Hoy NY TOMPO, Andriamanitra Tompon’izao rehetra izao.
Jeremià 2:19 Baiboly Protestanta Malagasy (MBP)
Ny haratsianao no anafaizana anao, Ary ny fiodinanao no ananarana anao; Koa fantaro sy hevero fa ratsy sady mangidy ny nahafoizanao an’i Jehovah Andriamanitrao Sy ny tsy nisian’ny tahotrao Ahy, Hoy Jehovah, Tompon’ny maro.
Jeremià 2:19 DIEM PROTESTANTA (DIEM)
Aoka ho voasazy ianao noho ny ratsy nataonao ary hofaizina noho ny fivadihanao! Ho fantatrao amin’izay fa mangidy sy ratsy ny nandaozanao Ahy TOMPO Andriamanitrao sy ny tsy anajanao Ahy intsony, hoy ny teny hentitry ny Tompo, ANDRIAMANITR’izao rehetra izao.