Efesianina 6:2-3
Efesianina 6:2-3 La Bible en Malgache (MRV)
«Manajà ny ray sy ny reninao» fa izany no didy voalohany misy teny fikasana, «mba hahita soa ianao sady ho maro andro ambonin’ny tany» (Deo 5.16).
Hizara
Hamaky Efesianina 6Efesianina 6:2-3 DIEM PROTESTANTA (DIEM)
«Hajao ny rainao sy ny reninao»; izany no didy voalohany miampy ny fampanantenana hoe: «mba hahita soa sy ho ela velona eto ambonin’ny tany ianao.»
Hizara
Hamaky Efesianina 6Efesianina 6:2-3 Malagasy Bible (MG1865)
Manajà ny ray sy ny reninao (fa izany no didy voalohany misy teny fikasana), mba hahita soa ianao sy ho maro andro ambonin'ny tany (Deo. 5. 16).
Hizara
Hamaky Efesianina 6Efesianina 6:2-3 Baiboly Protestanta Malagasy (MBP)
,,Manajà ny ray sy ny reninao’’ (fa izany no didy voalohany misy teny fikasana), ,,mba hahita soa hianao sy ho maro andro ambonin’ny tany’’ (Deo. 5.16).
Hizara
Hamaky Efesianina 6