Asa 3:7-8
Asa 3:7-8 Malagasy Bible (MG1865)
Ary noraisiny tamin'ny tànany ankavanana ralehilahy ka natsangany; dia natanjaka niaraka tamin'izay ny tongony sy ny kitrokeliny. Ary niantsambotra izy ka nijoro, dia nitsangantsangana ary niara-niditra taminy ho eo an-kianjan'ny tempoly, nitsangantsangana ny niantsambotsambotra sady nidera an'Andriamanitra.
Asa 3:7-8 La Bible en Malgache (MRV)
Dia noraisiny tamin’ny tanany havanana Ralehilahy ka natsangany; ary natanjaka niaraka tamin’izay ny tongony sy ny kitrokeliny. Ary niantsambotra izy ka nijoro dia nandeha ka niara-niditra taminy nankao amin’ny tempoly; sady nandehandeha nitsambikimbikina izy no nidera an’Andriamanitra.
Asa 3:7-8 Baiboly Protestanta Malagasy (MBP)
Ary noraisiny tamin’ny tànany ankavanana ralehilahy ka natsangany; dia natanjaka niaraka tamin’izay ny tongony sy ny kitrokeliny. Ary niantsambotra izy ka nijoro, dia nitsangantsangana ary niara-niditra taminy ho eo an-kianjan’ny tempoly, nitsangantsangana sy niantsambotsambotra sady nidera an’Andriamanitra.
Asa 3:7-8 DIEM PROTESTANTA (DIEM)
Dia noraisin’i Petera ny tanan-kavanan’ilay kilemaina ary nasainy nitsangana izy. Natanjaka niaraka tamin’izay ny tongony sy ny kitrokeliny; niantsambotra izy dia nijoro ary nandeha. Niara-niditra tamin’i Petera sy i Jôhany tao an-kianjan’ny tempoly ralehilahy, sady nandeha no niantsambotsambotra ary nidera an’Andriamanitra.
Asa 3:7-8 Baiboly Katolika (MBC)
Sady noraisiny tamin’ny tanany ankavanana izy sy natsangany. Natanjaka niaraka tamin’izay ny ranjony sy ny tongony, dia niantsàmbotra izy sy nijoro ary namindra, ka niara-niditra tamin’izy ireo tao an-Tempoly namindra sy niantsambotsàmbotra, ary nidera an’Andriamanitra.