Kisary famantarana ny YouVersion
Kisary fikarohana

San Mateo 28

28
Nguruban Jesús
(Mr. 16:1-8; Lc. 24:1-12; Jn. 20:1-10)
1Or nded zhë sabd ze' xtu riyë'l, Mari Madalen kun xtu Mari, ngwatswi' bixa' ro' ba' plo miga'ch Jesús. 2Lë'chi miwin tu xo ro, ngulali tu ganj che'n Dios lo yibë', nguzubi ganj re' ro' ba', no mizubchi xa' ke kwa'n nayao' ro'i, orze' nguzob xa' lo ke ze'. 3Nilu' lo ganj re' nela ki che'n tu do'zi' ga', mbaino xab xa', bëo laka nela yeg ga'. 4Or une rë sondad xa' kikina ro' ba' ze' rë ganj re', dox nizheb bixa' maska nixiz bixa' haxta ngwachin bixa', mia'n bixa' nela men ngut ga'; 5per nzhab ganj lo rë una' re':
―Nazhebt go, lë'da nane ka lë' go kikwa'n Jesús, Me ngut lo krus. 6Yent ra' Me re', lë' Me nguruban la, nela xmod midi'zh ka Me lo go, ter dë' go, biwi' go plo nguxo'b Me. 7Bizë go tuli, wayab goi lo rë men che'n Me, lë' Me nguruban; no or ya go lazh men Galilea, biwi' go, lë' Me nzhubner la lo go; ze' ne go Me, kimbëz la Me zhin go; kure' nzadnin lo go.
8Orze' ñaoxo'n rë una' ze' nzhayab bixa'i lo rë men che'n Jesús; dox nizheb bixa' per nu ska dox nizak laxto' bixa' por kure'. 9Lë'chi, ngurulo Jesús lo biuna' nez, no nzhab Me: “¡Wen ya go!”, orze' nguzubi bixa' lo Jesús, nzhab bixa' lo Me nazhon Me, no nde'zh bixa' ni' Me, 10orze' nzhab Jesús:
―Nazhebt go; wayab go lo rë wecha, ya bixa' lazh men Galilea; ba' ne bixa' da.
Kwa'n midi'zh rë xa' mikina ro' ba'
11Dub ña rë una' ze', lë'chi rë sondad xa' mikina ro' ba', nzha bixa' yezh Jerusalén, par ngwayab bixa' rë kwa'n ngok ro' ba', lo rë ngulëi' xa' nile' mandad lo más rë ngulëi'. 12Orze' ngwadi'zhnu rë ngulëi' ze', rë xa' nzo lo rë men Israel, par mia'n bixa' di'zh xmod le' bixa', no ndix bixa' nayax dimi, nka' rë sondad ze', 13mbaino nzhab bixa':
―Sa' guzh go lo rë men: “Rë xa' nak men che'n Jesús, yë'l mbi'd bixa' or naxnaa no, miliwa'n bixa' kwerp che'n Jesús”, 14no chi lë' Pilat gon kure', la'u no dizhnu xa' par niyent kwan le' xa' kun go.
15Orze' nguzen rë sondad ze' dimi, no mile' bixa' nela xmod nzhab ka rë xa' re'; no rë widi'zh kwa'n michao' yek rë men re', haxta zhë nalzhë, se'gaka nidi'zh men Israele.
Kwa'n mika'b Jesús lo rë men che'n Me
(Mr. 16:14-18; Lc. 24:36-49; Jn. 20:19-23)
16Dub za chi' bitub men che'n Jesús, ngwa bixa' mont kwa'n ña'n lazh men Galilea, plo nzhab Jesús ya bixa'. 17Or une bixa' Jesús, nzho bixa' nzhab lo Me, lë' Me nazhon, no nzho bixa' nangayilat chi lë' Mei. 18No nguzubi Jesús lo bixa', nzhab Me:
―Nalse na nile mandad lo yibë' no lo yizhyuo; 19kuze' wa go, gudi'zh go xti'zha lo rë lo ben men yizhyuo par gak bixa' men da, no bililëi' go bixa' por lë Dios Xuz go, no por lë Xga'n Me, mbaino por lë Sprit che'n Dios; 20no nu bilu' go lo bixa', le' bixa' rë kwa'n milen mandad lo go; no bitsila go, na nzo kun rë men da dubta', haxta or lox yizhyuo.

Voafantina amin'izao fotoana izao:

San Mateo 28: zca

Asongadina

Hizara

Dika mitovy

None

Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra

Horonantsary ho an'i San Mateo 28