SAN MATEO 3
3
Juan el Bautista predica en el desierto
(Mr. 1.1-8; Lc. 3.1‑9, 15‑17; Jn. 1.19-28)
1Jimba q'uinob jini, c'oti aj Juan ajc'ablesiaba u ye'e' u t'an Dios ya'i bajca mach cuxu niuntu, tama ni noj cab tä Judea. 2U yäle' ca'da:
―Q'uexe a c'ajalinla tuba mach a ni' chen a tanäla, uc'a mach ni' q'uen yo tuba u nonoj chen manda bajca anetla ni Dios ya'an tä cieloba.
3Jimba aj Juanda ni u yäli aj Isaías ajt'an ta Dios oni que u xe tä te, jinq'uin u yäli ca'daba:
Ca'da u yäle' jini u chen muc' t'an bajca mach cuxu niuntuba:
“Tusbenla u biji Ajnoja. To'esbenla upete u biji”.
4Aj Juanba xojo uc'a u buc de u tzutze ajcamello. U cächi' näc'ba de pächi une. Cua' u c'uxe'ba, ajsäp' y te'el chab. 5Laj c'otijob bajca an aj Juan aj Jerusalénob, y upete aj Judeajob, y upete ajcabil cab jini que ya' cuxujob tu junxoyma río Jordán. 6C'otijob u laj äle' u tanäjob, y aj Juan u c'ablesanob tu ti' río Jordán.
7Jinq'uin u chäni aj Juan cache' q'uen aj fariseojob y aj saduceojob, jini ajt'äbälajob tuba aj judíosobba, u c'ote bajca an une tuba c'ablacob u yälbijob ca'da:
―¡Anela malojetla ca' a wälä u ch'ocobetla chan! ¿Caxca u yälbetla cache' c'änä a putz'tanla ni castigo que u xe u yäq'ue' Dios ji'patba? 8Chenla jiq'uin tu toja uc'a chectac cache' a totoj q'uexi a c'ajalinla. 9Mach a wäle'la tan a c'ajalinla ca'da: “Cä xe cä japän cäba t'ocob t'oc ni castigo que u yäq'ue' Dios uc'a aj Abraham cä natil noxi'pap t'ocob”. Uc'a cälbenetla que u chen chich trebe Dios u yäc'ben ni ji'tunobda sujlec täcä de u ch'ocob aj Abraham. 10A wila chich cache' upete ni te' que mach u che u jut utzba u laj tzepcan y u julcan tan c'ac'. Che' chich anela täcä a xe tä äc'binte a castigola si mach a q'uexe a c'ajalinla tuba mach a ni' chen a tanäla. Es ca' a wälä ya' chich an ni hacha tu wi' ni te' tuba u jule' tä cab. 11No'onba, toj chich cache' cä c'ablesanetla t'oc ja' tuba chectac cache' a q'uexi a c'ajalinla. Jini u te ji'pat que no'onba, más q'uen u poder une que no'on. No'on mach jin niump'e cua'on tuba cä pochben u pächi'oc. Une ni u xe u c'ablesanetla t'oc Ch'u'ul Pixan y t'oc c'ac'. 12Ca' a wälä ya' chich an tu c'äb ni u sisi' jut päc'äbi. U xe chich u laj sisän u jut ni päc'äbi. U xe u ch'ujnan ni u jut päc'äbi bajca an u ch'ujliba. U p'osiba u xe u jule' tama jini c'ac' que mach bay uxin tä täpoba. Ca' jini u xe u chen t'oc anela.
El bautismo de Jesús
(Mr. 1.9‑11; Lc. 3.21‑22)
13Jinq'uin aj Jesús ya' ti tama cab tä Galilea c'oti bajca an aj Juan tä Jordán. C'oti tuba c'ablescac. 14Aj Juan mach u yoli u c'ablesan. U yälbi aj Jesús ca'da:
―No'on une ni c'änä a c'ablesanon aneba. ¿Pero aneba a wäle' que cä c'ablesanet?
15Aj Jesúsba u p'albi ca'da:
―Äctan c'ablacon bada, uc'a c'änä chich cä chenla upete lo que Dios yo utic.
De ya'i mach u ni' äli cua' aj Juan. U c'ablesi chich. 16Cuanta c'abli aj Jesús, seb pasi tan ja' t'äbi tä cab. Jinchichba rato jini u jäbi uba cielo. U chäni ni Ch'u'ul Pixan ta Dios, ti tä cielo ca' untu ixsäcpäcä, jaqui tan u pam. 17De ya'i ubqui ump'e t'an que ya' ti tä cielo, que u yäle' ca'da:
―Jinda une ni cä yajben Ajlo'. Tä' u ch'a'alesan cäjin.
Voafantina amin'izao fotoana izao:
SAN MATEO 3: chf
Asongadina
Hizara
Dika mitovy
Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
© 1977, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.