Kisary famantarana ny YouVersion
Kisary fikarohana

San Mateo 10

10
Gule Jesús guitzubitio'p rexpejṉpacni
(Mr. 3:13‑19; Lc. 6:12‑16)
1Dxejcti gurejdxni guitzubitio'p rexpejṉpacni, badeedni yäḻrnibee lojreni te gurilaagwreni rexprit beṉdxab lastoo bejṉ näjza te gusiajcreni guiraloj yäḻguijdx näjza yäḻracxhuu.
2Laj reguitzubitio'p rexpejṉni ni guleni najc: Simón, ni laaza Pedr; Andrés bejtz Simón; Jacoob xi'n Zebedeo; Juan bejtz Jacoob; 3Felipe; Bartolomé; Tomás; Mateo, ni najc colectoor; Jacoob, xi'n Alfeo; Lebeo ni rniireni Tadeo; 4Simón, te bejṉ ni yu' loj recananita; Judas Iscariote, nani bateed Jesús ladzṉaa rebejṉ nani rdxe'ch lojni.
Baxhaḻ Jesús rexpejṉpacni gutie'chreni diidx
(Mr. 6:7‑13; Lc. 9:1‑6)
5Guitzubitio'p rebejṉre baxhaḻ Jesús. Balijdxnireni räjpni:
―Na'c chäätu nez cad yu' rebejṉ ni di gumbee Dios. Na'c jiu'tu lajdx rebeṉ samaritaṉ. 6Coḻchäxgaa lo rexpejṉ Israel nani agunijt neṉ dojḻ. 7Coḻchäj, coḻzäbdiidx lo rebejṉ, coḻye'tz lojreni xcäḻrnibee Dios abidzuṉgajxh. 8Coḻgusiajc beṉ racxhuu, coḻgusiajc tiejxh rebejṉ ni raḻ guejch tiejxhreni, coḻguspajṉ beṉgut. Coḻgurilaagw xprit beṉdxab lastoo rebejṉ. Ligaj cua'tu yäḻrnibee, ligajza coḻyejn dzuun.
9Räjpzani:
―Na'c chanätu oor, niclaza pla't, niclaza coobr neṉ xdobdäjltu, 10niclaza guijxh na'c chanätu lo nejz. Na'cza chanätu tio'p xhajbtu, nicla gura'ch, nicla bastoṉ sa'csi bejṉ ni rujn dzuun nungäjḻ xca'ni xhi gauni.
11Räjpzani:
―Che guidzujṉtu xhitis te guedxro, xhitis te guedxbäz, coḻquiil te beṉsa'c. Rolijztisni coḻjia'n dxejli ni jiunejztu guejdxga. 12Cheni jiu'tu neṉ yu', coḻnii xtidx Dios lo rebejṉga. 13Palga najcreni bejṉ ni numbee Dios, sujia'n yäḻrbedxilajz loj rebejṉga. Niluxh palga direni gac beṉsa'c, naaddireni xca'reni xtidx Dios, suguibi' yäḻrbedxilajzga lojtu, coḻjiunejz ro'c. 14Palga direni gusaan jiu'tu rolijzreni, palga di rlajzreni gucuadiajgreni xtiidxtu, dxejc coḻjiunejz rolijz bejṉga, o coḻjiunejz guejdxga, dxejc coḻcuijb guxhuj ni'tu si'c te seen gulälazreni xtidx Dios. 15Rniliä́pac lojtu, dxej ni gun Dios xcäḻguxhtisni, te yäḻguxhtisroru gun Dios rebejṉga, quela yälguxhtis ni gujc rebeṉ guedx Sodoma näj Gomorra.
Yäḻrusacsí ni siääd
16Räjpzani:
―¡Coḻhuiire! Narä suxhaḻä la'tu si'c xile' nez loj reloob, ni'cni coḻgacnasiṉduxh si'c najc te bäḻ, coḻyajcza nadolajz si'c te palom. 17Coḻnatiro rebejṉ sa'csi suteedreni la'tu ladzṉaa rexcuxhtisreni, siguijnzareni la'tu neṉ xquidooreni. 18Sinäzareni la'tu nez loj regubier, nez loj reṟeii xcuent rextidxä, te gusule'tu xtidxä nez lojreni näjza nez loj rebejṉ nani di gumbee Dios. 19Cheni chanäreni la'tu nez loj reguxhtis, na'c guntu xhigab xho guiniitu, niclaza guntu xhigab xhicha ni'c guiniitu, sa'csi lagajc Dios suniidx diidx guiniitu oṟga. 20Sa'csi et la'ditu ni guinii dxejc, Sprit xten Xtadtu Dios ni yu' neṉ lastootu, laani guinii neṉ lastootu.
21’Luxh rebejṉ suteedreni lagajc bejtzreni ladzṉaa reni ju'treni. Redad suteedreni lagajc xi'nreni, rexi'n bejṉ sidxe'chzareni lo xcuzajnreni te ju't bejṉ xcuzajnreni. 22Guiraa rebejṉ guedxliuj sidxe'chreni lojtu xcuent xtidxä. Nani chanuu lo xtidxä dxej lultli, ni'c sujn gaan yäḻnabajṉ par tejpas. 23Che guirinajlreni la'tu te gusacsíreni la'tu neṉ te guejdx, coḻguxuṉ ro'c, coḻchäj stee guejdx. Rniliä lojtu, ditu gun gaan tedtu guiraa reguejdx xten rexpejṉ Israel ansde jiääd Xi'n Dios ni gujc Niguii.
24’Di te bejṉ ni casieedgaj beṉroru lo xmastrni, diza te mos gac beṉroru lo xlam̲ni. 25Te bejṉ ni casieed, rsieedruni te gacni si'c najc xmastrni, sigajcza rujn mos, riuni xtidx xlam̲ni te gacni si'c najc xlam̲ni. Palga rbälajreni Beelzebú nani rnibee beṉdxab, ¿xho direni cuälajza Beelzebú rexi'nni, ä?
Chuni'c nanab guidxejbni
(Lc. 12:2‑9)
26Räjpzani:
―Ni'cni na'c guidxejbtu rebejṉ, sa'csi anajntu xheti te cos ni niäuu lojni ni di guidzujṉ dxej guixal lojni, te fii chutis bejṉ lojni. Xhetiza te cos xhiga'tzdi ni di guidzujṉ dxej siejn diajg bejṉ xcuentni. 27Diidx nani rniä lojtu guxhijṉ, coḻguiniini che nianij lo guedxliuj. Rediidx nani rniä chigaj rodiajgtu, coḻguiniini dip, jiaali coḻzuj, guredxa' te jiejnni. 28Na'c guidxejbtu renani rugu't bejṉ, sa'csi direni gun gaan ju'treni xaim bejṉ. Coḻguidxejbru nani rugu't tiexh bejṉ näjza xaim bejṉ neṉ gabijl.
29’¿La di bejṉ guto' tio'p manbäz ni rutajt por te centaab, ä? Luxh racbee Xtadnu ni yu' xhaguibaa che riajb tejni lo yuj. 30Näjza rexquidxejclu nagab tebgajreni. 31Ni'cni rniä na'c guidxejbtu; sajcrutu lo te chinaa manbäz ni rutajt.
Renani rusule' xtidx Jesucrist nez loj rebejṉ
(Lc. 12:8‑9)
32Räjpzani:
―Chutis renani rusule' xtidxä nez loj rebejṉ, narä siniäza xcuentni nez loj xtadä ni yu' xhaguibaa. 33Guiraa renani di gusule' xtidxä nez loj rebejṉ, sigajcza narä dina guiniä xcuentni nez loj xtadä ni yu' xhaguibaa.
Rlia' Jesús sa' bejṉ
(Lc. 12:51‑53; 14:26‑27)
34Räjpzani:
―Na'c guntu xhigab siädnää́ yäḻrbedxilajz lo rebeṉ guedxliujre, xhet yäḻcuedxidi ni siädnää́, yäḻrdxagdijḻ siädnää́. 35Narä siädnää́ yäḻrdxagdijḻ te bi'n con xtadni; te dxa'p con xnanni; te gulijzni con xnansueegrni. 36Ni'cni lagajc resa'tu ni yu' rolijztu sidxe'chreni lojtu.
37’Nani sanälajzru xtadni, xnanni, luxh narä dini chanälajz, digacdi gacni xpeṉä; nani sanälajzru xingaanni o xindxa'pni, di gacdiza gacni xpeṉä. 38Nani di guu xcrujzni, nalajznu tedni trabajw, jiädnajlni narä, di gacdi gacni xpeṉä. 39Nani guidxäl xcäḻnabajṉni lo guedxliujre, sunitni yäḻnabajṉ xhaguibaa. Luxh nani gunijt xcäḻnabajṉni lo guedxliujre xcuent rextidxä, sidxälni yäḻnabaṉsa'c xhaguibaa.
Gaan nani xca'ni
(Mr. 9:41)
40Räjpzani:
―Nani guniidx rolijzni jia'ntu, runiidxzani rolijzni jia'nä; luxh nani ruscuääz narä rolijzni, rolijzni ruscuääzzani Gueb Dios nani baxhaḻ narä. 41Nani guscuääz te niguii ni rnii xtidx Dios rolijzni sa'csi baxhaḻ Dios niguiiga, sica'za bejṉga lagajc gaan ni xca' niguii ni rnii xtidx Dios. Nani guscuääz te beṉsa'c rolijzni sa'csi beṉsa'cni, sica'zani lagajc gaan ni xca' beṉsa'cga. 42Chutis nani gudeed mase te xhijgtis nis niäḻiuj xcuentä lo rebiuxe're, rniliä́pac lojtu, direni gunijt, sica'pacreni nani nungäjḻ xca'reni.

Voafantina amin'izao fotoana izao:

San Mateo 10: zaw

Asongadina

Hizara

Dika mitovy

None

Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra