Hechos 9
9
Tak re Saulo xjalataj ruc'aslen
1Jac'a re ache rubini'an Saulo man c'a k'axnak-ta-a ruyoval re yacatajnak chiquij re hermanos,#Hch 8.3. y can nrajo-va ye'ruquimisaj. Mare' reja' xba riq'uin re namalaj sacerdote, 2chin xbo'rc'utuj-pa cartas cha, chin che tiya-a autoridad pa ruk'a', roma reja' nrajo' niba pa tenemit Damasco, chin ne'oc pa tak nema-jay rubini'an sinagoga re anche' nitzijos-va re ruch'abal re Dios, chin che ye'bo'rcanola-pa re quiniman re utzulaj ruch'abal re Jesús.#Hch 19.9. Y tak xque'ruvel-pa, ye'ruxim-pa y c'are' ye'ruc'am-pa pa Jerusalén, vo xa achi'a' o ixoki', nicha' re Saulo. 3Pero tak reja' binak po bey, y c'o chic-apo chunakaj re tenemit Damasco re anche' tiene que napon-va, can xyiq'uiyo' c'a jun sakil pa rue',#Hch 22.6; 26.12. y re sakil re' chicaj pitinak-va. 4Y re Saulo can jare' tak xtzak pan ulef, y xuc'axaj che c'o jun nich'o-pa cha,#1 Co 15.8. y nubij: Saulo, Saulo, ¿anchique roma tak atz'amon ch'a'oj chuij? xcha'.
5Y re Saulo xuc'utuj: ¿Yat anchique c'a rat c'a? xcha'.
Pero re nich'o riq'uin re Saulo xubij cha: Ja yen re Jesús, y ja chuij yen atz'amon-va ch'a'oj,#Hch 5.39; 1 Ti 1.13. xa ayon rat nasoc-ka-avi', xcha' cha.
6Y re Saulo nibarbot roma ruximbire', xubij: Ajaf, ¿anchique c'a re ruc'amon che nimban? xcha'.
Y re Ajaf Jesús xubij cha: Cayacataj, y cabiyin c'a pa tenemit, y chire' xtibex chava re andex ruc'amon che naban, xcho'x-a.
7Y re achi'a' re je'binak chij re Saulo#Hch 26.13, 14. xe'nacano', roma niquic'axaj che c'o jun nich'o,#Hch 22.9. pero man niquitz'at-ta anchique re'.#Dn 10.7. 8Y can jare' tak re Saulo xyacataj-a chire' pan ulef. Y tak xe'rujak re nak'arach, c'are' xunabej che man nitiquir-ta nitzu'un. Mare' tak quiyuken xquic'uaj-a pa Damasco. 9Oxe' k'ij re xc'ue' chire'. Y che oxe' k'ij re' xmoyer, y man jun cosa chuka' xutaj ni xe-ta xukum.
10Pero chire' pa Damasco c'o c'a jun ache re runiman re Jesucristo, rubini'an Ananías.#Hch 22.12. Y re Ajaf Jesucristo xuc'ut-ri' chach pa jun ancha'l achic', y xubij cha: ¡Ananías! xcha'.
Y re Ananías xubij: Ja re yinc'o vova', Ajaf, xcha' reja'.
11Y re Ajaf xubij cha: Cayacataj y cabiyin pa rachoch re Judas, re c'o chuchi-calle re nibex Derecha cha. Chire' c'a tacanoj-va jun ache aj-Tarso#Hch 21.39. y rubini'an Saulo. Can cabiyin, roma vocame reja' ntajin chubanic orar. 12Y chuka' pa jun ancha'l achic' ximban cha che xutz'at che c'o jun ache rubini'an Ananías re xapon riq'uin, y xuya' ruk'a' pa rue' chin che nitzu'un chic jun bey, xcha' cha re Ananías.
13Y tak xuc'axaj quire' re Ananías, xubij: Ajaf, je q'uiy re je'biyon chua che re jun ache re' camas etzelal rubanon chique re je rajc'ual chic re Dios#Hch 8.3; 9.1, 32-41; Ro 1.7. re jec'o pa Jerusalén.#Hch 26.10. 14Y vocame c'o vova' pa Damasco, can yi'on c'a-pa autoridad pa ruk'a' coma re principal tak sacerdotes chin che ye'ruxim-a conojel re can niquiya-va ak'ij,#1 Co 1.2. xcha' re Ananías.
15Y re Ajaf Jesucristo xubij cha: Tacanoj c'a re Saulo, roma ja reja' re ncha'on#Hch 13.2; Ro 1.1, 5. chin che niba chutzijosic re nube' chiquivach re vinak re man je israelitas-ta,#Hch 22.21; Ga 2.7, 8. y chin che nubij chuka' chique re reyes#Hch 25.22, 23. y re vinak israelitas. 16Y re jenipa' tijoj-pokonal#Hch 20.23. xto'rtija' roma re nube' yen, c'aja-na yen re xquinc'utu chach.
17Y re Ananías can xbo'rcanoj-va re Saulo chupan re jay re anche' bin-va-a cha. Jac'a tak c'o chic chire' pa jay riq'uin re Saulo, xuya' ruk'a' pa rue' y xubij cha: Hermano Saulo, re Ajaf Jesús re xuc'ut-ri' chavach tak atz'amom-pa bey pa Damasco, xinrutak-pa aviq'uin chin che yatzu'un chic jun bey,#Hch 22.12, 13. y chin che nika chuka' re Espíritu Santo#Hch 8.17. pan ave' chin nunojsaj re avánma,#Hch 2.4; 4.31; 13.52. xcha' re Ananías cha.
18Y can jare' re pa tak nak'arach re Saulo xe'tzak-a ancha'l rij-car, y xtzu'un chic jun bey. Y can jare' chuka' tak xyacataj-a chin xban bautizar.#Hch 22.16. 19Jac'a tak viynak chic, xuna' che re ruchuk'a' xtzolaj-pa. Y re Saulo xc'ue' c'a-ka ca'e-oxe' k'ij quiq'uin re hermanos re jec'o chire' pa Damasco.#Hch 26.20; Ga 1.17.
Re Saulo nutzijoj pa Damasco che re Jesús jare' re Cristo
20Y re Saulo can cha'nin c'a xutz'am rubixic chique re vinak re pa tak nema-jay rubini'an sinagoga re anche' nitzijos-va re ruch'abal re Dios, che re Jesús jare' re Cristo re Ruc'ajol re Dios.#Hch 8.37. 21Y conojel re vinak re ye'c'axan chin re Saulo, xsatz quic'o'x#Mt 13.54, 55. y niquibila' c'a chij: ¿Mana-ta como ache re' re camas xuban chique re can niquiya-va ruk'ij re Jesús chire' pa tenemit Jerusalén y xuban chique che xquik'asaj tijoj-pokonal? Y vocame xbeka vova' pa Damasco chin che ye'ruxim-a y ye'ruc'uaj-a re niquiya' ruk'ij re Jesús, y ye'bo'rya' pa quik'a' re principal tak sacerdotes, ye'cha'.#Hch 8.3; Ga 1.13.
22Pero re Saulo xc'ue-a más ruchuk'a', y man nuya-ta can rutzijosic re ruch'abal re Dios. Y nuc'utula' y nutzojola' che re Jesús jare' re Cristo.#Hch 18.28. Y mare' re israelitas re jec'o chire' pa Damasco man niquivel-ta andex niquinojij chij re Saulo.
Tak re Saulo xel-pa pa Damasco
23Y q'uiy k'ij tic'ue-va re Saulo chire' pa Damasco, tak re israelitas xquinojij che niquiquimisaj.#Hch 23.12; 25.3. 24Pero re quinojin chij xapon rutzijol riq'uin reja'. Y re vinak re ye'jovan ye'quimisan chin re Saulo, can che pak'ij che chak'a' quiyaben re pa tak puertas re anche' ye'oc-va-apo y ye'el-va-a re vinak pa tenemit, chin niquiquimisaj.#2 Co 11.32. 25Pero re hermanos, pa jun tok'ok'a' xquiya-a re Saulo pa jun nema-chacach, y xquikasaj-ka#Jos 2.15; 1 S 19.12. chach re jun moma' tz'ak re rusutin rij re tenemit. Y xba.
Tak re Saulo xc'ue' pa Jerusalén
26Y jac'a tak re Saulo xapon pa tenemit Jerusalén,#Hch 22.17; Ga 1.17. xrajo' c'a che xc'ue-ta quiq'uin re hermanos re jec'o chire'. Pero reje' man xquijo-ta, roma man can-ta jec'o seguro che re Saulo jalatajnak chic ruc'aslen y runiman chic re Jesús. 27Jac'a re jun hermano rubini'an Bernabé,#Hch 4.36; 11.22-25. xuc'uaj-a re Saulo quiq'uin re apóstoles. Y re Bernabé xutzijoj c'a chique che re Saulo xch'o re Ajaf riq'uin, che xuc'ut-ri' chach tak rutz'amon-a bey pa Damasco, y che re Saulo chuka' man xuxibij-ta-ri' xutzijoj re Ajaf Jesús chique re vinak re jec'o chire' pa Damasco, xcha' re Bernabé chique re apóstoles.#Hch 13.2. 28C'are' xquic'am rach, y mare' re Saulo xc'ue-ka chire' pa Jerusalén, y xabanche' ye'bo-va re apóstoles, can binak chuka' re Saulo chiquij. 29Y man jun c'a ximbire' riq'uin reja' chin nutzijoj rube' re Ajaf chique re vinak. Nutz'amala' c'a-ri' riq'uin ch'abal quiq'uin re israelitas re ye'ch'o pa quich'abal re aj-Grecia,#Hch 6.1. chij re ruch'abal re Dios.#Hch 11.20. Pero re israelitas#2 Co 11.26. can niquicanola' forma chin niquiquimisaj. 30Mare', tak re hermanos xquinabej re niquinojij re vinak chij re Saulo, xquic'uaj-a c'a pa jun tenemit rubini'an Cesarea.#Hch 8.40. Y tak jec'o chic chire' pa Cesarea, xquitak-a c'a pa jun chic tenemit rubini'an Tarso.#Hch 9.11.
31Y re tiempo re', re iglesias re jec'o pa tak tenemit chin re Judea, re Galilea y re Samaria, manak chic tijoj-pokonal niquik'asaj roma re ye'tzelan quichin manak chic andex niquiban chique. Xa camas ye'q'uier chupan re ruch'abal re Dios,#Sal 119.165. y niquixibij c'a-qui' ye'macun chach re Ajaf, y camas xe'q'uier roma re ru-poder re Espíritu Santo.
Tak re Pedro xuc'achojsaj re Eneas
32Y jac'a tak re Pedro elinak chiquitz'etic#Hch 8.14. re je rajc'ual chic re Dios re jec'o pa tak nic'aj chic tenemit,#Hch 1.8. xapon chuka' quiq'uin re jec'o chire' chupan re tenemit rubini'an Lida. 33Y chupan re tenemit re' xbo'rvila' jun ache rubini'an Eneas, y re ache re' vakxaki' juna' tika-va chuch'at, roma siquirnak ru-cuerpo. 34Mare' re Pedro xubij cha re ache rubini'an Eneas: Ja re Jesucristo#Hch 4.10. re yac'achojsan.#Mt 8.3; 9.29, 30. Cayacataj,#Hch 3.6. y tabana' rubanic la ach'at,#Mt 9.6; Jn 5.8. xcha' re Pedro cha. Y re Eneas can jare' xpa'e-a. 35Y camas vinak re aj-Lida y aj-Sarón#1 Cr 5.16. re xe'tz'eto che re Eneas xc'achoj. Y re vinak re' xquinimaj re Ajaf Jesús#Hch 11.21. y xjalataj re quic'aslen.
Tak re Pedro xuc'asoj jun ixok quiminak chic
36Chupan re tenemit rubini'an Jope, re tiempo re' c'o jun hermana#1 Ti 2.10. rubini'an Tabita, y Dorcas nibex cha pa ch'abal griego. Re hermana re' camas otz quiq'uin re vinak, reja' ye'rutola'#Pr 31.31; 1 Ti 5.10; Stg 1.27. re vinak camas je meba'. 37Y chupan c'a re k'ij re' re Dorcas xutz'am yabil, y xcom. Y tak josk'in y vekon chic re ru-cuerpo, xc'uax-a c'a pa ruca'n piso chin re jay.#Hch 1.13. 38Y re tenemit Jope man naj-ta quicojol riq'uin re tenemit Lida, re lugar re anche' c'o-va re Pedro. Y re hermanos re jec'o pa tenemit Jope, roma xquic'axaj che re Pedro c'o pa tenemit Lida, xe'quitak-a je ca'e' achi'a' riq'uin, chin che xbequibij cha: Tabana' utzil catampa cha'nin pa Jope, roma yatoc chaka, xe'cha' cha.
39Y re Pedro xba chiquij c'a pa Jope. Tak xe'bapon, re Pedro xcusas-apo pa jay re anche' li'an-va re quiminak. Y re malcani' tak ixoki' xe'bapon riq'uin re Pedro, ye'ok' y niquic'utula-apo chach, re tziak re xe'rubanala' re Dorcas tak c'a c'as che'. 40Y re Pedro xubij chique conojel re jec'o riq'uin, che que'el-a#Mt 9.25. ba'. Reja' xuque-ka,#Hch 7.60. y c'are' xuban orar.#1 R 17.19-23; 2 R 4.32-36; Hch 20.36. Y xutzu-apo re quiminak, y xubij cha: Tabita, cayacataj.#Mr 5.41; Jn 11.43. Y re hermana re' can jare' tak xtzu'um-pa, y tak xutz'at che c'o re Pedro riq'uin, xyacataj-pa. 41Re Pedro xutz'am-apo ruk'a' re hermana chin che xpa'e'. Y c'are' re Pedro xe'rayoj c'a re malcani' tak ixoki' y re nic'aj chic hermanos,#Hch 9.13. chin che xbo'rjacha-pa re Dorcas chique. 42Y re jun milagro re' can xtamax coma conojel vinak re jec'o chire' pa tenemit Jope, y mare' camas vinak re aj-chire' pa Jope re xe'niman re Ajaf Jesús. 43Y re Pedro q'uiy k'ij xc'ue-ka quiq'uin, chire' pa tenemit Jope. Xc'ue' pa rachoch jun ache rubini'an Simón, y re rusamaj reja' ja re quitz'umal quij re chicop, re ye'ruban quibanic.#Hch 10.6.
Voafantina amin'izao fotoana izao:
Hechos 9: cakY
Asongadina
Hizara
Dika mitovy

Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.