福音二依馬可 8
8
1當此諸日、眾復大集、無所食、耶穌召門徒謂之曰、 2我惻憫乎眾、以今偕我三日、而無食、 3倘使之飢以歸厥家、將途間困憊、蓋有遠來者也。 4門徒應之曰、在此曠野、何由能以餅飽斯乎。 5問之曰、爾有餅幾何。曰、七。 6遂敕眾坐地、取七餅、謝而擘、予門徒、使陳之、則陳於眾。 7又有些細魚、亦祝、使陳之。 8眾食而飽、拾溢屑七籃。 9食者約四千人。耶穌乃去眾 10即與門徒登舟、至達馬拿大境○ 11法利賽人出、遂與之辯論、求自天之兆、以試之。 12耶穌神中太息、曰、此世胡為求兆、我誠告爾、將無兆以予此世。 13於是、去之、復登舟、往彼岸 14門徒忘取餅、舟中無長物、一餅而已。 15耶穌又戒之、曰、謹防法利賽酵與希律酵。 16門徒相議、以其無餅也。 17耶穌知而謂之曰、曷以無餅而議乎、爾猶未明、未悟乎。爾心頑耶 18爾有目不視、有耳不聽、亦不憶乎。 19我擘五餅分五千人、爾拾擘屑盈幾筐乎。對曰、十二 20又七餅分四千人、爾拾擘屑盈幾籃乎。對曰七。 21遂謂之、曰、爾尚不悟乎。○ 22至廢賽大。有攜瞽者、求耶穌捫之。 23乃執瞽者手、攜出村外、唾其目、手按之、問、爾有所見否。 24瞽者仰望、曰、我見人、蓋觀若樹而行也。 25再手按其目、遂凝視而復愈、明見庶物 26耶穌遣之歸、曰、且勿入村。○ 27耶穌與門徒出、而往該撒利亞 腓立比諸鄉、途閒問門徒、謂之曰、人言我為誰 28告之曰、施蘸約翰、惟他人云、伊利雅、又他人云、諸先知之一。 29又問之曰、惟爾言我為誰彼得應謂之曰、爾基督也。 30遂戒門徒勿以之告人、 31乃始誨之云、人子必多受害、為長老、祭司諸長、士子所棄、且見殺、越三日復起。 32耶穌侃然言之、彼得援而始斥之。 33惟耶穌回而見其門徒、則斥彼得、曰、撒但、退我後。蓋爾志非上帝事、乃人之事也。 34遂招眾與門徒語之曰、若願來於我後者、其惟非己、取其十字架、而從我。 35蓋凡願救其魂者將喪之、為我及福音而喪其魂者將救之。 36蓋人利盡天下、而捐其魂、何益之有。 37人將以何者易。其魂乎。 38當此姦而罪之世、凡將恥我及我言者、人子於父榮偕諸聖使至時、亦將恥其人矣。
Voafantina amin'izao fotoana izao:
福音二依馬可 8: 湛約翰-韶瑪亭譯本
Asongadina
Hizara
Dika mitovy

Tianao hovoatahiry amin'ireo fitaovana ampiasainao rehetra ve ireo nasongadina? Hisoratra na Hiditra
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.