1
SAN MATEO 10:16
Zapotec, Sierra de Juárez: Ca titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼ
Ca lugar làti rithél·la'a' le nna té peligro, tì'a ca carnero to' tsè'e lahui' ca lobo. Acca ccá le listo tì'a ca bèl·là, ą'hua ccá le humilde tì'a ca becha to'.
Mampitaha
Mikaroka SAN MATEO 10:16
2
SAN MATEO 10:39
Nuỹa tediba dua iqquį etúa latsi'į la'labàni quì'į nì nna, pues lą nna gunittią la'labàni nu adiru dacca' para despuéslá. Pero nu iria latsi' la'labàni quì'į hàstaá canchu gattią porqui'ni denúą inte' nna, lą nna ccabàni láą.
Mikaroka SAN MATEO 10:39
3
SAN MATEO 10:28
Bittu gátsini le canu rutti cą cuerpo, pues bittu ccani cą gul·lùỹa cą latsi' le. Sino lígátsi láni enne' té la'huacca quì'e gudàl·lèe ca enne' lo yi'bél·laá, ą'hua cuerpo qui' quį.
Mikaroka SAN MATEO 10:28
4
SAN MATEO 10:38
Nu labí ga'ną dispuesto ccą́ padecer hàstaba canchu gútti ca enne' na porqui'ni denúą inte', entonces labí dacca'ą para ccą́ enne' quia'.
Mikaroka SAN MATEO 10:38
5
SAN MATEO 10:32-33
Nuỹa diba gudàlianią inte' ru'a lo ca enne' nna, ą'hua inte' nna gudàliani huá ya' ą ru'a lo Tata quia' enne' dua ỹiabara'. Pero nuỹa diba ettú'nią quixá'ą nu cca quia' ru'a lo ca enne' nna, ą'hua inte' nna ettu' huá te' guni ya' ą presentar ru'a lo Tata quia' enne' dua ỹiabara'.
Mikaroka SAN MATEO 10:32-33
6
SAN MATEO 10:8
Ą'hua ná qui'ni eyuni le canu ra'ni, ą'hua canu rùtsu' láti quį para eyacca cą nàrì nna, guni le qui'ni eyátha canu yatti, ą'hua ebèqquia le fuera ca espíritu malo. Chi ỹa guỹi' bá le la'huacca para guni le ca cosą', acca ná qui'ni ỹa guni bá le cą.
Mikaroka SAN MATEO 10:8
7
SAN MATEO 10:31
Acca bittu gátsini le, porqui'ni adí telá dacca' le ru'a lo Tata Dios tì'chula iỹetse' ca bìnni to'.
Mikaroka SAN MATEO 10:31
8
SAN MATEO 10:34
Bittu cani le qui'ni inte' nna daya' para qui'ni bíttuúru ccá chuppa la' rulábalatsi' le' yétsiloyu. Labí daya' para qui'ni bíttuúru til·la ca enne' sino ccá la cą dividir por causa de inte'.
Mikaroka SAN MATEO 10:34
Fidirana
Baiboly
Planina
Horonan-tsary