Salamana Pamācības 14:29-33
Salamana Pamācības 14:29-33 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Kas ir pacietīgs, tas ir arī gudrs, bet, kas ir nepacietīgs, parāda savu negudrību. Laba un mierīga sirds ir miesas dzīvība, bet ātrs un kaislīgs prāts ir kā puveši kaulos. Kas vājajam dara pāri, tas nonievā viņa Radītāju, bet, kas par grūtdieni apžēlojas, tas godā Dievu. Bezdievīgais savā nelaimē iet viegli bojā, bet taisnais jūtas arī nāves brīdī spēcināts. Sapratīga cilvēka sirdī gudrība dus mierīgi, bet neprašu starpā tā cenšas izpaust sevi jo strauji.
Salamana Pamācības 14:29-33 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Kas ir pacietīgs, tas ir arī gudrs, bet kas ir nepacietīgs, parāda savu negudrību. Laba un mierīga sirds ir miesas dzīvība, bet ātrs un kaislīgs prāts ir kā puveši kaulos. Kas vājajam dara pāri, tas nonievā viņa Radītāju, bet kas par grūtdieni apžēlojas, tas godā Dievu. — Bezdievīgais savā nelaimē iet viegli bojā, bet taisnais jūtas arī nāves brīdī spēcināts. — Sapratīga cilvēka sirdī īstena atziņa dus mierīgi, bet neprašu starpā tā cenšas izpaust sevi jo strauji.
Salamana Pamācības 14:29-33 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Lēnprātīgam liela gudrība, bet ātrais ir liels ģeķis. Lēna sirds ir miesas dzīvība, bet ātrs prāts ir puveši kaulos. Kas nabagu nospiež, pulgo viņa Radītāju; bet kas par sērdieni apžēlojās, tas godā Dievu. Bezdievīgais pazūd savā postā, bet taisnais arī savā nāvē ir drošs, Prātīgo sirdī gudrība dus, bet ģeķu starpā tā parādās.