Jāņa 2:9-10
Jāņa 2:9-10 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Kad nu galda uzraugs bija nobaudījis ūdeni, kas bija kļuvis par vīnu, nezinādams, no kurienes tas ir, kamēr sulaiņi, kas ūdeni bija smēluši, to zināja, - tad galda uzraugs aicina līgavaini un viņam saka: "Ikviens cilvēks papriekš ceļ priekšā labo vīnu, un, kad viesi ieskurbuši, mazāk vērtīgo, bet tu labo vīnu esi pataupījis līdz šim."
Jāņa 2:9-10 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Kad nu galda uzraugs bija nobaudījis ūdeni, kas bija kļuvis par vīnu—nezinādams, no kurienes tas ir, kamēr sulaiņi, kas ūdeni bija smēluši, to zināja—tad galda uzraugs aicina līgavaini Un viņam saka: „Ikviens cilvēks papriekš ceļ priekšā labo vīnu, un, kad viesi ieskurbuši, mazāk vērtīgo, bet tu labo vīnu esi pataupījis līdz šim.“
Jāņa 2:9-10 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Kad nu barības sargs ūdeni baudīja, kas bija palicis par vīnu (un nezināja, no kurienes tas bija, bet sulaiņi to zināja, kas ūdeni bija smēluši), tad barības sargs aicina līgavaini Un uz to saka: “Ikkatrs cilvēks vispirms ceļ priekšā labo vīnu, un kad tie piedzērušies, plānāko; tu labo vīnu līdz šim esi pataupījis.”