1. Mozus 8:13-22
1. Mozus 8:13-22 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Un notika seši simti pirmajā gadā, pirmā mēneša pirmajā dienā, ka ūdeņi bija izsīkuši zemes virsū; tad Noa noņēma šķirsta jumtu un redzēja, ka zemes virsa bija apžuvusi. Otrā mēneša divdesmit septītajā dienā zeme bija nožuvusi. Un Dievs teica uz Nou: "Izej no šķirsta, tu un tava sieva, tavi dēli un tavas vedeklas līdz ar tevi. Un visi dzīvie radījumi, kas ir ar tevi, ikviena radība: putni, lopi, rāpuļi, kas rāpo pa zemi, lai iznāk līdz ar tevi ārā un lai piepilda zemi lieliem pulkiem un augļojas un vairojas zemes virsū." Tad Noa izgāja un viņa dēli, viņa sieva un viņa vedeklas kopā ar viņu. Un visi zvēri, visi rāpuļi un visi putni, viss, kas vien kust virs zemes, pēc viņu sugām iznāca no šķirsta. Un Noa uzcēla Tam Kungam altāri un ņēma no ikviena šķīsta lopa un no ikviena šķīsta putna un upurēja dedzināmo upuri uz altāra. Kad Tas Kungs oda patīkamo smaržu, Viņš sacīja Savā sirdī: Es turpmāk vairs nenolādēšu zemi cilvēka dēļ, jo cilvēka sirds tieksmes ir ļaunas no mazām dienām, un Es arī turpmāk vairs neiznīcināšu visu dzīvo, kā Es to esmu darījis. Kamēr būs dienas virs zemes, nemitēsies sēšana un pļaušana, aukstums un karstums, vasara un ziema, diena un nakts.
1. Mozus 8:13-22 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Un notika seši simti pirmajā gadā pirmā mēneša pirmajā dienā, ka ūdeņi bija izsīkuši zemes virsū; tad Noa noņēma šķirsta jumtu un redzēja, ka zemes virsa bija apžuvusi. Otra mēneša divdesmit septītajā dienā zeme bija nožuvusi. Un Dievs teica uz Nou: „Izej no šķirstā, tu un tava sieva, tavi dēli un tavas vedeklas līdz ar tevi. Un visi dzīvnieki, kādi vien ir ar tevi, visi radījumi: putni, zvēri, rāpuļi, kas rāpo pa zemi, lai iznāk tev līdzi ārā, un lai kustas zemes virsū, un augļojas, un vairojas zemes virsū.“ Tad Noa izgāja, un viņa dēli, viņa sieva un viņa vedeklas kopā ar viņu. Un visi dzīvnieki, visi rāpuļi un visi putni, viss, kas vien kustas virs zemes, pēc viņu kārtām iznāca no šķirsta ārā. Un Noa uzcēla tam Kungam altāri un paņēma no ikviena šķīsta dzīvnieka un no ikviena šķīsta putna un upurēja dedzināmo upuri uz altāra. Kad tas Kungs oda patīkamo smaržu, Viņš sacīja uz sevi: „Es turpmāk vairs nenolādēšu zemi cilvēka dēļ, jo cilvēka sirdsprāts ir ļauns no mazām dienām, un Es arī turpmāk vairs neiznīcināšu visu dzīvo radību, kā Es to esmu darījis. Kamēr būs dienas virs zemes, nemitēsies sēšana un pļaušana, aukstums un karstums, vasara un ziema, diena un nakts.“
1. Mozus 8:13-22 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Un notikās seši simti pirmajā gadā, pirmā mēnesī, pirmā mēneša (dienā), tad ūdeņi izsīka no zemes virsas, un Noa noņēma šķirsta jumtu un skatījās, un redzi, zemes virsa bija apžuvusi. Un otrā mēnesī, divdesmit septītā mēneša dienā, zeme bija nožuvusi. Tad Dievs runāja uz Nou sacīdams: Izej no šķirsta, tu un tava sieva un tavi dēli un tavas vedeklas līdz ar tevi, Visas dzīvības, kas pie tevis, no ikkatras miesas, no putniem un no lopiem un no visiem līdējiem tārpiem virs zemes, tie lai iziet līdz ar tevi, un lai tie pulkiem rodas un augļojās virs zemes. Tad Noa izgāja un līdz ar viņu viņa dēli un viņa sieva un viņa vedeklas, Visi zvēri, visi tārpi un visi putni, viss, kas virs zemes kust, izgāja no šķirsta pēc savām sugām. Un Noa uztaisīja Tam Kungam altāri un ņēma no visiem šķīstiem lopiem un no visiem šķīstiem putniem un upurēja Tam Kungam dedzināmos upurus uz altāra. Un Tas Kungs oda saldo smaržu un sacīja Savā sirdī: “Es joprojām vairs nenolādēšu zemi cilvēka dēļ, jo cilvēka sirdsprāts ir ļauns no mazām dienām, un Es nekad vairs negribu samaitāt visu, kas dzīvo, kā esmu darījis. Kamēr būs dienas virs zemes, nemitēsies sēšana un pļaušana, aukstums un karstums, vasara un ziema, diena un nakts.”