1. Samuēla 30:7-8
1. Samuēla 30:7-8 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Un Dāvids pavēlēja priesterim Abjatā-ram, Ahimeleha dēlam: "Atnes man šurp efodu!" Un Abjatārs pienesa Dāvidam efodu. Tad Dāvids vaicāja Tam Kungam, sacīdams: "Vai man būs vajāt šo laupītāju pulku? Un vai es to panākšu?" Un Viņš tam atbildēja: "Jā, vajā viņus! Tu viņus patiešām panāksi un sagūstītos atbrīvosi!"
1. Samuēla 30:7-8 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Un Dāvids pavēlēja priesterim Abjatāram, Ahimelecha dēlam: „Atnes man šurp plecu segu!“ Un Abjatārs pienesa Dāvidam plecu segu. Tad Dāvids vaicāja tam Kungam, sacīdams: „Vai man būs vajāt šo laupītāju pulku? Un vai es to panākšu?“ Un Viņš tam atbildēja: „Jā, vajā viņus! Tu viņus katrā ziņā panāksi un sagūstītos atbrīvosi!“
1. Samuēla 30:7-8 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Un Dāvids sacīja uz priesteri Abjataru, Ahimeleha dēlu: dod jel efodu šurp! Un Abjatars nesa efodu pie Dāvida. Tad Dāvids vaicāja To Kungu sacīdams: vai man būs to pulku vajāt, vai es tos panākšu? Un Viņš tam sacīja: dzenies, tu tos panāksi un patiesi atpestīsi.