Luk 20
20
Kuestin abaotem paoa blong Jisas
(Matiu 21:23-27; Mak 11:27-33)
1Long wanfala de, Jisas hemi gohed moa fo tisim olketa pipol long Tambuhaos ya. Taem hemi gohed fo talemaot disfala Gudnius ya, olketa hedprist an olketa tisa blong Lo an olketa nara bikman moa, olketa kam long hem nao. 2An olketa askem hem olsem, “?Watkaen paoa nao yu garem fo duim olketa samting ya? ?An hu nao hemi givim paoa ya long yu?”
3Nao Jisas hemi sei long olketa olsem, “Mi tu mi wande fo askem yufala wanfala kuestin fastaem. 4?Waswe, hu nao hemi givim paoa long Jon fo baptaesim olketa pipol? ?God o man nomoa?”
5So olketa gohed fo toktok tugeta long olketa seleva olsem, “Sapos yumi sei, ‘God nao hemi givim paoa ya long Jon,’ bae hemi sei, ‘?Sapos olsem, waswe nao yufala no bilivim hem?’ 6Bat sapos yumi sei, ‘Man nomoa hemi givim paoa long hem,’ bae olketa pipol olketa sutim yumi dae long ston ya, bikos olketa biliv wea Jon hemi barava profet ya.” 7So olketa ansarem Jisas olsem nao, “Oo, mifala no save ya.”
8Nao Jisas hemi tok olsem long olketa moa, “Sapos olsem, mi tu bae mi no talem yufala abaotem watkaen paoa nao mi garem fo duim olketa samting ya.”
Tokpiksa abaotem olketa nogud man hu i haerem plantesin
(Matiu 21:33-46; Mak 12:1-12)
9Bihaen,#Aesaea 5:1. Jisas hemi gohed moa fo talem disfala tokpiksa long olketa, “Wanfala man hemi plantem wanfala plantesin long grep tri an hemi letem samfala man fo haerem plantesin blong hem ya. An hemi go fo stap long nara ples fo longtaem. 10Nao kasem taem wea olketa frut olketa redi fo tekem, man ya hemi sendem go wanfala wakaman blong hem nao fo tekem kambaek wanem olketa man hu i haerem plantesin ya olketa mas peim long hem. Bat olketa ki-kilim disfala wakaman ya an olketa sendem hem gobaek nating nomoa. 11So man ya hemi sendem go wanfala wakaman moa, bat olketa ki-kilim disfala wakaman ya tu an olketa barava spoelem hem fogud an sendem hem gobaek nating nomoa. 12So man ya hemi sendem go mektri wakaman moa, bat olketa mekem wakaman ya fo garekil an olketa torowem hem goaot from ples ya. 13Bihaen nomoa, man hu hemi onam plantesin ya hemi sei nao, ‘?Wanem nao bae mi duim? Ating bae mi sendem go san blong mi ya wea mi lavem tumas, hem nao bae olketa save tinghae long hem ya.’ 14Bat taem olketa man hu i haerem plantesin ya olketa lukim man ya, olketa tok olsem tugeta long olketa seleva nao, ‘Hem ya nao man hu bae hemi sensim dadi blong hem fo onam plantesin ya. Yumi kilim hem dae, mekem plantesin ya hemi blong yumi nao.’ 15So olketa tekem man ya fo go aotsaet long plantesin ya an olketa kilim hem dae nao.”
An Jisas hemi askem olketa olsem moa, “?Wanem nao bae man hu hemi onam plantesin ya hemi duim long olketa man ya? 16Bae hemi kam an kilim olketa man ya fo dae, an bae hemi letem olketa nara man nao fo haerem plantesin ya moa.” Taem olketa pipol olketa herem diswan nomoa, olketa sei nao, “!Nomoa ya, hemi no save olsem ya!”
17Bat#Sams 118:22. Jisas hemi lukstrong long olketa an hemi sei nao, “?Oraet, wanem nao mining blong disfala toktok ya long Buktambu?
‘Disfala ston wea olketa man fo wakem haos olketa no laekem,
hemi kamap barava nambawan ston#20:17 “nambawan ston” Diswan hemi wanfala piksa wea hemi minim Jisas hem seleva. long haos nao.’
18Eniwan hu hemi foldaon nogud bikos long disfala nambawan ston ya, bae ston ya hemi spoelem hem fogud ya. An man wea ston ya hemi foldaon antap long hem, bae hemi smas finis nao.”
19Nao long taem ya nomoa, olketa hedprist an olketa tisa blong Lo olketa luksave dat toktok blong Jisas hemi barava agensim olketa tru nao. So olketa wande fo kasholem hem long semtaem, bat olketa fraet tu long olketa pipol.
Kuestin abaotem peim taks
(Matiu 22:15-22; Mak 12:13-17)
20Nao olketa lida olketa gohed fo faendemaot gudfala wei fo kasholem Jisas. So olketa peim samfala man fo laea fo go an askem samfala kuestin fo trikim hem, bikos olketa laekem hem fo talem samting wea hemi no stret, mekem olketa save givim hem go long paoa blong Primia long provins ya. 21So olketa man ya olketa tok olsem long Jisas nao, “Tisa, mifala save dat wanem yu talemaot an wanem yu tisim hemi barava stret ya. An yu no save wari nomoa long enikaen tingting blong man, an yu tisim nomoa tru samting abaotem wei blong God. 22?So waswe, hemi oraet nomoa long Lo blong yumi fo yumi peim go taks long bikfala King long Rom o nomoa?”
23Bat Jisas hemi luksave finis wea olketa wande fo trikim hem nomoa, so hemi sei, 24“Yufala som kam wanfala seleni#20:24 “seleni” Long langguis long Grik hemi sei,“denarion”. Lukim “Seleni” long diksonari. long mi fastaem. ?Oraet, piksa an nem blong hu nao hemi stap long disfala seleni ya?”
Nao olketa sei, “Hemi blong bikfala King long Rom ya.”
25So Jisas hemi sei long olketa nao, “Sapos olsem, samting wea hemi blong bikfala King ya, yufala mas givim gobaek long hem. An samting wea hemi blong God, yufala mas givim gobaek long hem.”
26So olketa stap kuaet nao, bikos olketa barava sapraes tumas long ansa wea hemi talem kam long olketa. An olketa nating save trikim hem moa long enisamting long frant blong olketa pipol.
Kuestin abaotem laefbaek from dae
(Matiu 22:23-33; Mak 12:18-27)
27Nao#Aposol 23:8. samfala Sadiusi olketa kam long Jisas tu, wea olketa talem man hemi no save laefbaek moa. Nao olketa askem Jisas olsem, 28“Tisa,#Diutronomi 25:5. Mosis hemi raetem wanfala lo fo yumi wea hemi sei, ‘Sapos wanfala man hemi dae from waef blong hem taem tufala no garem eni pikinini yet, bae brata blong hem hemi mas sensim hem an maritim moa woman ya. Long wei ya, bae olketa pikinini blong tufala ya olketa kamap olsem olketa pikinini blong nara brata hu hemi dae finis ya.’ 29Nao wanfala taem, sevenfala brata olketa stap. Fasbon hemi maritim wanfala woman, bat hemi no garem eni pikinini nomoa an hemi dae. 30So mektu brata hemi maritim moa wido woman ya, 31an bihaen, mektri brata hemi maritim tu woman ya. An go-go sevenfala brata ya evriwan olketa maritim wido woman ya nao. Bat evriwan olketa no garem eni pikinini nomoa an olketa dae. 32An bihaen, wido woman ya hemi dae tu. 33?Nao long taem wea evriwan i laefbaek moa, bae woman ya hemi barava waef blong hu nao long olketa ya? Bikos sevenfala brata ya nao evriwan bin maritim disfala woman ya.”
34Nao Jisas hemi tok olsem long olketa, “Yumi olketa man an woman long disfala wol, yumi save marit. 35Bat olketa man an olketa woman wea olketa fit fo laefbaek moa from dae an fo stap long niufala wol wea bae hemi kam, bae olketa no save marit moa long taem ya. 36An bae olketa no save dae tu, bat bae olketa stap olsem olketa enjel nomoa. God nao hemi bin mekem olketa laefbaek finis, an from diswan nao olketa save stap olsem olketa pikinini blong hem. 37Nao#Eksodas 3:6. Mosis hemi barava somaot klia dat man hemi save laefbaek moa from dae ya. Long disfala stori abaotem smolfala tri wea faea hemi bin bone olobaot long hem, Mosis hemi raetem olsem, ‘God ya hemi God blong Ebraham an Aesak an Jekob.’ 38An God ya hemi no God blong man wea hemi dae ya, bat hemi God blong man wea hemi laef, bikos long saet blong God, evriwan olketa laef nomoa ya.”
39Nao samfala long olketa tisa blong Lo, olketa tok olsem nao, “Gudfala ansa nao ya, Tisa.” 40An evriwan olketa fraet fo askem eni kuestin moa long Jisas.
Kuestin abaotem Mesaea
(Matiu 22:41-46; Mak 12:35-37)
41Bihaen, Jisas hemi tok olsem long olketa, “?Waswe nao olketa talem dat disfala Mesaea bae hemi bon kam long laen blong King Deved nomoa? 42Bikos#Sams 110:1. King Deved seleva nao hemi talem long buk blong olketa singsing olsem,
‘God hemi tok long Masta blong mi olsem,
“Yu sidaon kam long raetsaet blong mi.
43An bae mi putum olketa enemi blong yu andanit long paoa blong yu.”’
44Deved hemi kolem disfala Mesaea ya Masta blong hem. ?So hao nao man wea hemi bon kam long laen blong Deved hemi save kamap Masta blong hem moa?”
Jisas tok agensim wei blong olketa lida blong Jiu
(Matiu 23:1-36; Mak 12:38-40)
45Taem olketa pipol i gohed fo lisin yet, Jisas hemi tok olsem long olketa disaepol blong hem nao, 46“Yufala mas lukaot long olketa tisa blong Lo, wea olketa praod fo werem olketa longfala kaleko, an taem olketa wakabaot go long maket, olketa laekem olketa pipol fo mekhae long olketa. An taem olketa go long preahaos an long taem blong fist, olketa laekem tumas fo sidaon long olketa nambawan ples nomoa. 47An olketa save ravem tu evrisamting blong olketa wido woman. An nomata olsem, olketa save mekem longfala prea fo laea long olketa pipol. !Yufala save, panis blong olketa bae hemi bik tumas moa ya!”
Pašlaik izvēlēts:
Luk 20: SIPB
Izceltais
Dalīties
Kopēt
Vai vēlies, lai tevis izceltie teksti tiktu saglabāti visās tavās ierīcēs? Reģistrējieties vai pierakstieties
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.