Bereshis ה
ה
1dos iz dos buch fun di geburtn fun Adamen: ven Elokim hot bashafn dem mentshn, hot er im in der glaichenish fun Elokim gemacht; 2a zocher un a nekeyve hot er zei bashafn, un er hot zei gebentsht, un hot gerufn zeyer nomen Adam in dem tog vos zei zainen bashafn gevorn. 3un Adam hot gelebt hundert un draisik yor, un hot geborn a zun in zain glaichenish, azoi vi zain geshtalt, un hot gerufn zain nomen Shet. 4un di teg fun Adamen nochdem vi er hot geborn Shetn, zainen geven acht hundert yor; un er hot geborn zin un techter. 5un ale teg vos Adam hot gelebt, zainen geven nain hundert yor un draisik yor; un er iz geshtorbn.
6un Shet hot gelebt hundert yor un finf yor, un hot geborn Enoshn. 7un Shet hot gelebt nochdem vi er hot geborn Enoshn, acht hundert yor un zibn yor; un er hot geborn zin un techter. 8un ale teg fun Shetn zainen geven nain hundert yor un tsvelf yor; un er iz geshtorbn.
9un Enosh hot gelebt naintsik yor, un hot geborn Kenanen. 10un Enosh hot gelebt nochdem vi er hot geborn Kenanen, acht hundert yor un fuftsn yor; un er hot geborn zin un techter. 11un ale teg fun Enoshn zainen geven nain hundert yor un finf yor; un er iz geshtorbn.
12un Kenan hot gelebt zibetsik yor, un hot geborn Mahalaleln. 13un Kenan hot gelebt nochdem vi er hot geborn Mahalaleln, acht hundert yor un fertsik yor; un er hot geborn zin un techter. 14un ale teg fun Kenanen zainen geven nain hundert yor un tsen yor; un er iz geshtorbn.
15un Mahalalel hot gelebt finf un zechtsik yor, un hot geborn Yeredn. 16un Mahalalel hot gelebt nochdem vi er hot geborn Yeredn, acht hundert yor un draisik yor; un er hot geborn zin un techter. 17un ale teg fun Mahalaleln zainen geven acht hundert yor un finf un naintsik yor; un er iz geshtorbn.
18un Yered hot gelebt hundert yor un tsvei un zechtsik yor, un hot geborn Chanochen. 19un Yered hot gelebt nochdem vi er hot geborn Chanochen, acht hundert yor; un er hot geborn zin un techter. 20un ale teg fun Yeredn zainen geven nain hundert yor un tsvei un zechtsik yor; un er iz geshtorbn.
21un Chanoch hot gelebt finf un zechtsik yor, un hot geborn Metushelachn. 22un Chanoch iz gegangen mit HaElokim nochdem vi er hot geborn Metushelachn, drai hundert yor; un er hot geborn zin un techter. 23un ale teg fun Chanochen zainen geven drai hundert yor un finf un zechtsik yor. 24un Chanoch iz gegangen mit HaElokim; un er iz mer nisht gevorn, vorem Elokim hot im avekgenumen.
25un Metushelach hot gelebt hundert yor un zibn un achtsik yor, un hot geborn Lemechn. 26un Metushelach hot gelebt nochdem vi er hot geborn Lemechn, zibn hundert yor un tsvei un achtsik yor; un er hot geborn zin un techter. 27un ale teg fun Metushelachn zainen geven nain hundert yor un nain un zechtsik yor; un er iz geshtorbn.
28un Lemech hot gelebt hundert yor un tsvei un achtsik yor, un hot geborn a zun. 29un er hot gerufn zain nomen Noach, azoi tsu zogn: der doziker vet undz zain a nechome far undzer arbet, un far der maternish fun undzere hent, fun vegen der erd vos Hashem hot zi farsholten . 30un Lemech hot gelebt nochdem vi er hot geborn Noachn, finf hundert yor un finf un naintsik yor; un er hot geborn zin un techter. 31un ale teg fun Lemechn zainen geven zibn hundert yor un zibn un zibetsik yor; un er iz geshtorbn.
32un az Noach iz gevorn finf hundert yor alt, hot Noach geborn Shemen, Chamen, un Yepheten.
Pašlaik izvēlēts:
Bereshis ה: OYTORHLT
Izceltais
Dalīties
Kopēt
Vai vēlies, lai tevis izceltie teksti tiktu saglabāti visās tavās ierīcēs? Reģistrējieties vai pierakstieties
Latin Transliteration of Orthodox Yiddish Torah (OYTORAH)
© Artists for Israel International, 2024