YouVersion logotips
Meklēt ikonu

創世記 1

1
上帝創造天地
1太初之時、上帝創造天地。 2地乃虛曠、淵際晦冥、上帝之神、煦育乎水面。
造光明
3上帝曰、宜有光、即有光。 4上帝視光為善、遂判光暗。 5謂光為晝、謂暗為夜、有夕有朝、是乃首日。○
造穹蒼
6上帝曰、宜有穹蒼、使上下之水相隔。 7遂作穹蒼、而上下之水、截然中斷、有如此也。 8上帝謂穹蒼為天、有夕有朝、是乃二日。○
使水歸海使地顯露
9上帝曰、天下諸水宜滙一區、使陸地顯露。有如此也。 10謂陸地為壤、謂水滙為海、上帝視之為善。
使地生產百卉
11上帝曰、地宜生草、蔬結實、樹生果、果懷核、各從其類、有如此也。 12地遂生草、蔬結實、樹生果、果懷核、各從其類、上帝視之為善。 13有夕有朝、是乃三日。○
造三光露乎天
14上帝曰、穹蒼宜輝光眾著、以分晝夜、以定四時、以記年日、 15光麗於天、照臨於地、有如此也。 16上帝造二耿光、大以理晝、小以理夜、亦造星辰。 17置之穹蒼、照臨於地、 18以理晝夜、以分明晦、上帝視之為善。 19有夕有朝、是乃四日。○
造鱗羽
20上帝曰、水必滋生生物、鱗蟲畢具、鳥飛於地、戾於穹蒼。 21遂造巨魚、暨水中所滋生之物、鱗蟲畢具、羽族各從其類、上帝視之為善。 22祝之曰、生育眾多、充牣於海、禽鳥繁衍於地。 23有夕有朝、是乃五日。○
造百獸昆蟲
24上帝曰、地宜生物、六畜、昆蟲、走獸、各從其類、有如此也。 25遂造獸與畜及蟲、各從其類、視之為善。○
照己像造人
26上帝曰、宜造人、其像象我儕、以治海魚、飛鳥、六畜、昆蟲、亦以治理乎地。 27遂造人、維肖乎己、象上帝像、造男亦造女、 28且祝之曰、生育眾多、昌熾於地、而治理之、以統轄海魚、飛鳥、及地昆蟲。○
定人與諸活物之食
29上帝曰、予汝所食者、地結實之菜蔬、懷核之樹果、 30亦以草萊予走獸、飛鳥、昆蟲、生物食之、有如此也。 31上帝視所造者盡善、有夕有朝、是乃六日。

Pašlaik izvēlēts:

創世記 1: 委辦譯本

Izceltais

Dalīties

Kopēt

None

Vai vēlies, lai tevis izceltie teksti tiktu saglabāti visās tavās ierīcēs? Reģistrējieties vai pierakstieties