Matteus Evangelium 9

9
En lam man i Kapernaum botas
1Då steg han i båten och for över och kom till sin egen stad. 2#Mark 2:3f, Luk 5:18. Och se, de förde till honom en lam, som låg i en säng. När Jesus såg deras tro, sa han till den lame: Son, var vid gott mod. Dina synder har förlåtits dig. 3#Joh 10:33. Och se, några av de skriftlärda sa för sig själva: Denne hädar. 4Men Jesus såg deras tankar och sa: Varför tänker ni ont i era hjärtan? 5Vilket är lättare att säga: Dina synder har förlåtits dig, eller att säga: Stå upp och gå? 6Men för att ni ska veta att Människosonen har makt på jorden att förlåta synder - sedan sa han till den lame - stå upp, ta din bädd, och gå hem. 7Då stod han upp och gick hem. 8När folket såg detta, blev de förvånade#9:8 not *UN: blev de rädda. och prisade Gud, som hade gett sådan makt åt människor.
Tulltjänstemannen Matteus kallas
9 # Mark 2:14, Luk 5:27. När Jesus gick vidare därifrån, såg han en man som hette Matteus sitta vid tullen. Och han sa till honom: Följ mig. Då stod han upp och följde honom. 10#Mark 2:15f, Luk 5:29f. Och det hände, att när Jesus låg till bords i huset, se, då kom många tullindrivare och syndare och låg till bords med honom och hans lärjungar. 11Då fariseerna såg det, sa de till hans lärjungar: Varför äter er mästare med tullindrivare och syndare? 12När Jesus#9:12 not *UN: han. hörde detta, sa han till dem: De friska behöver inte läkare utan de sjuka. 13#1 Sam 15:22, Hos 6:6, Matt 12:7, Matt 18:11, Luk 19:10, 1 Tim 1:15. Men gå och lär er vad detta betyder: Barmhärtighet vill jag se och inte offer. För jag har inte kommit för att kalla rättfärdiga, utan syndare till omvändelse#9:13 not *Alt. övers. sinnesändring, ånger. UN utelämnar: till omvändelse..
Bröllopsgäster fastar inte
14 # Mark 2:18f, Luk 5:33f. Då kom Johannes lärjungar till honom och sa: Varför fastar inte dina lärjungar, när både vi och fariseerna ofta fastar? 15#Matt 6:16f. Då sa Jesus till dem: Kan bröllopsfolket sörja, så länge brudgummen är hos dem? Men de dagar ska komma, då brudgummen ska tas ifrån dem, och då ska de fasta. 16Och ingen sätter en lapp av okrympt#9:16 not *Alt. övers. nytt. tyg på ett gammalt plagg, för då river den påsatta lappen bort ännu mer av plagget och revan blir värre. 17Inte heller slår man nytt vin i gamla skinnsäckar, för då går skinnsäckarna sönder, och vinet spills ut och skinnsäckarna fördärvas. Utan man slår nytt vin i nya skinnsäckar, så att båda blir bevarade.
Synagogföreståndarens dotter. Kvinnan med blödningar
18 # Mark 5:22, Luk 8:41. Medan han talade detta till dem, se, då kom en föreståndare och tillbad honom och sa: Min dotter har just nu dött. Men kom och lägg din hand på henne så får hon liv igen. 19Då stod Jesus upp och följde honom med sina lärjungar. 20#3 Mos 15:25, Luk 8:43f. Och se, en kvinna som hade lidit av blödningar i tolv år närmade sig honom bakifrån och rörde vid hörntofsen av hans mantel. 21#4 Mos 15:38. För hon sa för sig själv: Om jag bara får röra vid hans mantel, så blir jag frisk. 22Men Jesus vände sig om, och när han såg henne, sa han: Dotter, var vid gott mod. Din tro har helat dig. Och kvinnan var frisk från den stunden. 23#Mark 5:38f, Luk 8:51f. När Jesus sedan kom in i föreståndarens hus och såg flöjtblåsarna och den högljudda folkskaran, 24#Joh 11:11f. sa han till dem: Gå härifrån. För flickan är inte död, utan hon sover. Då hånskrattade de åt honom. 25När nu folket hade visats ut, gick han in och tog henne vid handen, och flickan stod upp. 26Och ryktet om detta gick ut över hela det området.
Två blinda botas
27 # Matt 20:29f. När Jesus gick därifrån, följde honom två blinda, som ropade och sa: Davids son, förbarma dig över oss! 28Och när han kom in i huset, gick de blinda fram till honom, och Jesus sa till dem: Tror ni, att jag kan göra detta? De sa till honom: Ja, Herre. 29#Matt 8:13. Då rörde han vid deras ögon och sa: Som ni tror ska det ske med er. 30Och deras ögon öppnades, och Jesus sa till dem strängt: Se till, att ingen får veta detta. 31Men de gick ut och spred ryktet om honom i hela den trakten.
En stum demon drivs ut
32 # Matt 12:22f, Matt 15:22, Mark 16:17, Luk 11:14, Luk 10:19. När dessa gick ut, se, då förde de fram till honom en stum man som var besatt av en ond ande. 33Och när den onde anden hade blivit utdriven talade den stumme. Och folket förundrade sig och sa: Aldrig har man sett något sådant i Israel. 34#Matt 10:25, Matt 12:24, Mark 3:22, Luk 11:15. Men fariseerna sa: Med de onda andarnas furste driver han ut de onda andarna.
Får utan herde
35 # Matt 4:23, Mark 6:6. Och Jesus gick omkring i alla städer och byar och undervisade i deras synagogor och predikade evangelium om riket och botade alla sjukdomar och alla krämpor bland folket#9:35 not *UN utelämnar: bland folket.. 36#4 Mos 27:17, Hes 34:5, Sak 10:2, Mark 6:34, 1 Petr 2:25. Men när han såg folkskarorna, greps han av medlidande med dem, eftersom de var uppgivna#9:36 not *UN: rivna och slagna. och förskingrade som får utan herde. 37#Luk 10:2, Joh 4:35. Då sa han till sina lärjungar: Sannerligen, skörden är stor, men arbetarna är få. 38Be därför skördens Herre, att han sänder ut arbetare till sin skörd.

Šiuo metu pasirinkta:

Matteus Evangelium 9: SRB16

Paryškinti

Dalintis

Kopijuoti

None

Norite, kad paryškinimai būtų įrašyti visuose jūsų įrenginiuose? Prisijunkite arba registruokitės