PONGWANG LAIPEX 4
4
Kain hia Abel Nyi
1Athaxpi Adam chix kakonu Ef füi jip-pomle chang ilaxle she ma naotüi. She-e Kain#4.1: Kain: Ija mün a Ibri kax ma “qanah”, kople le thüikya tha. pux ilaxle thüi: “Kue Jowanpa tokhange khünak tuita kopdaoa.” 2Anaole she-e honao Abel pux. Abel a chun-nyetmix ang achang ikoxle Kain a manzai mix ang achang. 3Hanpak tuita ma Kain-e mae kopkya manzai puamün kha angkya Jowanpa hato tö apüile kox. 4#Ibr 11.4.Abel-e chuwüi chix manzai kha angkya chun oputwang anutkya tuita Jowanpa hato tö apüile kox. Jowanpae Abel hia chixe apüikya tö pongle kop, 5ikoxle chixe Kain hia chixe apüikya tö pongle chikop. Ikhoma Kain ang müimamale mongtsik dongle thün asik. 6Jowanpae Kain ang thüi: “Nang ang chem mongma tamchu büthüikoxle thün asik? 7Nange mwot changle mokdaokoxba, nang a nyinyole#4.7: nang a nyinyole tüise; chichangba kue nang tö pongle kopse. tüise; ikoxle nange chichangchizang mwot mokkya khoma ochax a nang luapox ma zuile tüile. Ijae nang kopsele mongtsukya tüile; ikoxle nange ija to lüt angkya oli changle.”
8 #
Mat 23.35; Luk 11.51; 1 Jn 3.12. Ifüima Kain-e honao Abel ang thüi: “Künyi pi wunsa khato kahax.”#4.8: Hozang Laitai Züizüi ma künyipi wunsa khato kahax; Ibri kax ma kaxhuak ibu müntüi. Ile hokhi wunsa khato tüipongma, Kain a honao Abel zan to ka ilaxle chix langle awüt.
9Kain ma Jowanpae atüi: “Hünnao Abel a omaün?”
Chixe lan: “Kue müntik. Ku a kunao nyetmix hexle hia?”
10 #
Ibr 12.24. Ifüima Jowanpae thüi: “Nange iningkya khomtsikya mwot büthüikoxle mokpu? Jannong alüi ang nyakle akhong ngokya ningle haxkha tokhange hünnao ajie ku hato akhongle ngole. 11Athaxpi nang chak fangma langkya hünnao aji pongle kop ang wikha akakya haxtok makhange nang to thuakzomle changdaoa. 12Nange haxtok ma thomo-manzaile changkya zuma, ijae oziak-opua puamünle chang ang müntomüi. Nang a chaxwan tok ma samle ngokya püntüi ang achangle ngoüi.”
13Kain-e Jowanpa ang thüi: “Ija ku zothup a kue chiadu tsuak tangle tsakkya changle. 14Anyix ku nange chaxwan tok tamchu nang miksho angkya jwonle apaopu. Ku a hom-hax chitüile chaxwan tokma samle aham ngoüi, ilaxle owae ku atakle laxpuix, chixe ku langüi.”
15Ikoxlechu Jowanpae chix kax to lan: “Ile münchangüi. Owawae nang langle jangchang, olüix ang khüzün anüt lax angkya changpu.” Ikhoma chix apongle changkya ma khünak owaechu chix chilang angkya hanpakma Jowanpae Kain to münwan kox. 16Ifüima Kain Jowanpa tuntho angkya achexle pao ilaxle “Nod”,#4.16 Ija a “Samle” aham ngokya. le nyakkya haxtok, Eden zongma handün chikao haxtok to ngo.
Kain Susa Hwom
17Kain chix kakonu füi jip-pom ilaxle she ma naotüi üntoxle Inok pux. Ikhato chixe tingtan-nokzing ilaxle ija ang sasün mün ma Inok le nyak. 18Inok ang Irad pux. Irad a Mehujael hopa ang achang; Mehujael a Methuselah hopa ang achang ilaxle Methuselah a Lamek hopa ang achang. 19Lamek-e sheko anyi lax. Tuita a Adah ikoxle ata mixcha ang a Zillah le amünkya. 20Adah-e Jabal pux. Chix a müi tsomle nyihom to ngokyabu putong ang achang. 21Chix füikya tüita-naopa a Jubal changkya. Chix a thuaput-waxmai angaokyabu putong achangkya. 22Zillah-e Tubal Kain pux. Chix a khop hia janbu makhange oling-olak#4.22: owae oling-olak pangwüi zingpuix; Hozang Laitai Tuita ma khop-janbu zing-jaokya hwom pangnu putong. pangwüi zingkya mix ang achang. Tubal Kain nanao ang Naamah le amünkya.
23Lamek-e chix kakonu nyi ang thüi:
“Adah hia Zillah nyi ku kax to apalax:
Chixe ku to hwonkya khoma,
kue naosün tuita langdaoa.
24Kain langkya mün to,
mixhuak anüt lax angkya jangchang thüiningle,
owawae ku langle jangchangba,
puzombün anüt khüzün lax angkya changle.”
Seth hia Enosh Nyi
25Adam hia hosheko hokhi ang mama lüka naosa tamtüi. She-e thüi: “Kain-e langle awüt daokya lüi ma Zang-e ku ang lüka naosa tuita fadaoa.” Ikhoma she-e chix ang Seth#4.25: seth: Ija a Ibri kax ma “koxdaoa”, le thüikya tha. le amün. 26Seth ang lüka naosa tüi. Chixe ija nao ang Enosh le amün. Ipongma khünaknue zangshwom pongma Jowanpa münlün angkya owang wang.
Šiuo metu pasirinkta:
PONGWANG LAIPEX 4: WANCBSI
Paryškinti
Dalintis
Kopijuoti
Norite, kad paryškinimai būtų įrašyti visuose jūsų įrenginiuose? Prisijunkite arba registruokitės
Wancho Naga Bible - OTSAO BAIBEL
Copyright © 2012 by The Bible Society of India
Used by permission. All rights reserved worldwide.