Psalmou 33
33
XXXIII PSALM.
1Tridit enn Aotrou, c’houi tud just: ar veuleudi a zeré d’ann dud just.
2Meulit ann Aotrou gand ann telen; ka-nit he c’hloar gand al liren dek-korden.
3Kanit d’ezhan eur ganaouen nevez; ka-nit a zoaré d’ezhan, ha kanit kré.
4Rag eeun eo ger ann Aotrou; hag he holl oberiou a zo feal.
5Hen a gâr ann drugarez hag ar vam; ann douar a zo leun euz a drugarez ann Aotrou.
6Gant ger ann Aotrou eo bet starteet ann envou; ha gant c’houez he c’henou eo bet great ho nerz.
7Hen eo a zastum doureier ar mor evel enn eur bern; hag a zalc’h ar poull doun enn he denzoriou.
8Ra zoujo ann Aotrou ann douar holl; ra vezo strafilet dira-z-han ar re holl a choum er bed.
9Rak hên en deuz komzet, ha pep tra a zo bet great; hen en deuz gourc’hemennet, ha pep tra a zo bet krouet.
10Ann Aotrou a ziscar kuzuliou ar broadou; kas a ra da netra sonjesonnou ar boblou.
11Hogen kuzul ann Aotrou a bad bepred; sonjezonnou hé ga-loun a ia a rumm e rumm.
12Euruz ar vroad e deuz ann Aotrou dai Zoue; hag ar bobl en deuz dibabet da heri-tach d’ezhan.
13Euz ann en̄v e zell ann Aotrou; gwelout a ra holl bugalé ann dud.
14Euz ann ti en deuz aozet evit-ban, en deuz sellet oud ar re boll a choum war ann douar.
15Hen eo en deuz, doareet kalon peb unan anezhô; hen a anavez ho holl obe-riou.
16Ne ket gand hé c’halloud braz eo sa-veteet eur roué: na gand he nerz braz eo saveteet eunn den gallondek.
17Touelluz eo ar marc’h evid ann dieub: ne ket gand he nerz eo saveteet unan-bennag.
18Hogen daoulagad ann Aotrou a zeu war ar ré a zouj anezhan, ha war ar ré a laka ho fisians enn be drugarez;
19Evit ma tenno ho eneou diouc’h ar maro, ha, ma ho ma-go enn ho dienez.
20Hon ené a c’hortoz ann Aotrou; o veza ma eo hor skoa-zel hag hon difenner.
21Rag enn-han en em laouenai hor c’ha-loun; abalamour hon euz lekeat hor fisians enn he hano santel.
22Ra zeui Aotrou da drugarez war-n-omp, hervez ma hon euz lekeat hor fisians enn-od.
Currently Selected:
Psalmou 33: PS1873
Tya elembo
Share
Copy
Olingi kobomba makomi na yo wapi otye elembo na baapareyi na yo nyonso? Kota to mpe Komisa nkombo
Historical text first published by the British and Foreign Bible Society in 1873, who now maintain it.