Logo ya YouVersion
Elilingi ya Boluki

Sâint Makyu 3

3
CHAP. III
1Dans chu temps‐là Jean‐Batiste vìnt prêchier au désert de Judâie,
2Disànt: R'pèntous; car le royaûme des ciux s' en vient.
3Ch' est li qui' a étaï merqui par le prophéte Isaïe, quànd il a dit: V'chìn la vouaix du cien qui crie dans l' désert: Préparaïz l' chemìn du Signeur: r'derchiz ses sentes.
4Ho Jean avait ùn vêtement d' pel de chameau et une châinture de cuir aûtouar de ses râins; et sa nourriture était d's avoûtresses et du mieil saûvage.
5Et dans chu temps‐là la vìlle de Jérusâlem, toute la Judâie et toute la contrâie d's environs du Jourdaïn v'naient à li;
6Et i confessaient leux péchês, et étaient bâtisaïs par li dans l' Jourdaïn.
7Mais quànd i vît une route de pharisians et d' saducéians qui v'naient à sen bâtême, i leû dît: Râce de vipéres, qui' est qui vous a apprìns à fìr la colére qui dét quaie sus vous?
8Faites don des frits propres à la r'pèntànce.
9Et n' pensaïz pas dire en vous‐mêmes: J' avons Abĕrham pour pére; car j' vous décllére que Gyu peut faire sourdre d' ches roques‐ichìn d's éfànts à Abĕrham.
10Car la hâche est dêjà mise à la rachine dĕs arbres: toute arbre don qui n' porte pouìnt d' bouan frit s'ra copâie et houlâie au faeu.
11Pour mé j' vous bâtise dans l' iaue pour vous am'naïr à la r'pèntànce; mais l' cien qui dét v'nìr souventĕr mé est pus fort que mé; et je n' sis pas digne de portaïr ses sôlers: ch' est li qui vous bâtis'ra dans l' Sâint‐Esprit et dans l' faeu.
12Il a sa païlle en sa maïn, et i nettiera s'n aire à fìn et à fait, et ramâssera sen bllaï dans l' grigner; mais i brûlera la pâille au faeu qui n' s' étaïndra jamais.
13Là‐d'ssus Jésus vìnt d' la Galilâie au Jourdaïn trouvaïr Jean pour êtĕr bâtisaï par li.
14Mais Jean s' en d'fèndait, disànt: Ch' est mé qui devrais êtĕr bâtisaï par vous; et vous v'naïz à mé?
15Et Jésus lli répounit: Laissiz‐mé faire à ch't haeure; car ch' est d' même que j' devons accompllìr toute justice. Là‐d'ssus Jean n' s' y' oppôsit pus.
16Ho Jésus, aquànd i fut bâtisaï, sortit ossitôt hors de l' iaue; et en même temps les ciux lli furent ouverts: et i vît l' Esprit de Gyu qui d'vallit coumme une tourterelle, et qui vìnt se r'paûsaïr sus li.
17Et au même môment une vouaix s' fît ouìr du cieil, qui disait: Chtin'chìn est men fis bien‐aïmaï, en qui j' ai mis toute mĕn affection.

Currently Selected:

Sâint Makyu 3: GUE1863

Tya elembo

Share

Copy

None

Olingi kobomba makomi na yo wapi otye elembo na baapareyi na yo nyonso? Kota to mpe Komisa nkombo