시편 118:1-7
시편 118:1-7 개역한글 (KRV)
여호와께 감사하라 저는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다 이제 이스라엘은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할찌로다 이제 아론의 집은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할찌로다 이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할찌로다 내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 응답하시고 나를 광활한 곳에 세우셨도다 여호와는 내 편이시라 내게 두려움이 없나니 사람이 내게 어찌할꼬 여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자에게 보응하시는 것을 내가 보리로다
시편 118:1-7 현대인의 성경 (KLB)
여호와께 감사하라. 그는 선하시고 그의 사랑은 영원하다. 이스라엘아, 말하라. “그의 사랑은 영원하다” 고. 아론의 제사장들아, 말하라. “그의 사랑은 영원하다” 고. 여호와를 두려워하는 자들아, 말하라. “그의 사랑은 영원하다” 고. 내가 고통 가운데서 여호와께 부르짖었더니 그가 나에게 응답하시고 나를 자유롭게 하셨다. 여호와께서 나와 함께하시니 내가 두려워하지 않으리라. 사람에 불과한 자가 나를 어떻게 하겠는가? 여호와께서 나와 함께하셔서 나를 도우시니 내 원수들이 패하는 것을 내가 보리라.
시편 118:1-7 새번역 (RNKSV)
주님께 감사하여라. 그는 선하시며, 그의 인자하심이 영원하다. 이스라엘 아, “그의 인자하심이 영원하다” 하여라. 아론 의 집아, “그의 인자하심이 영원하다” 하여라. 주님을 경외하는 사람들아, “그의 인자하심이 영원하다” 하여라. 내가 고난을 받을 때에 부르짖었더니, 주님께서 나에게 응답하여 주시고, 주님께서 나를 넓은 곳에 세우셨다. 주님은 내 편이시므로, 나는 두렵지 않다. 사람이 나에게 무슨 해를 끼칠 수 있으랴? 주님께서 내 편이 되셔서 나를 도와주시니, 나를 미워하는 사람이 망하는 것을 내가 볼 것이다.