잠언 12:19-28
잠언 12:19-28 개역한글 (KRV)
진실한 입술은 영원히 보존되거니와 거짓 혀는 눈 깜짝일 동안만 있을 뿐이니라 악을 꾀하는 자의 마음에는 궤휼이 있고 화평을 논하는 자에게는 희락이 있느니라 의인에게는 아무 재앙도 임하지 아니하려니와 악인에게는 앙화가 가득하리라 거짓 입술은 여호와께 미움을 받아도 진실히 행하는 자는 그의 기뻐하심을 받느니라 슬기로운 자는 지식을 감추어 두어도 미련한 자의 마음은 미련한 것을 전파하느니라 부지런한 자의 손은 사람을 다스리게 되어도 게으른 자는 부림을 받느니라 근심이 사람의 마음에 있으면 그것으로 번뇌케 하나 선한 말은 그것을 즐겁게 하느니라 의인은 그 이웃의 인도자가 되나 악인의 소행은 자기를 미혹하게 하느니라 게으른 자는 그 잡을 것도 사냥하지 아니하나니 사람의 부귀는 부지런한 것이니라 의로운 길에 생명이 있나니 그 길에는 사망이 없느니라
잠언 12:19-28 현대인의 성경 (KLB)
진실은 영원히 살아 있지만 거짓은 그 수명이 매우 짧다. 악한 것을 계획하는 사람의 마음은 사기성으로 가득 차 있고 선한 것을 계획하는 사람의 마음은 기쁨으로 가득 차 있다. 의로운 자에게는 해가 미치지 않지만 악한 자에게는 언제나 재앙이 따른다. 여호와께서 거짓말하는 사람은 미워하셔도 진실하게 사는 사람은 기쁘게 여기신다. 슬기로운 사람은 자기가 아는 것을 나타내지 않지만 미련한 사람은 자기의 어리석음을 떠벌리고 다닌다. 부지런한 자는 사람을 다스려도 게으른 자는 종살이를 면치 못한다. 마음의 근심은 사람을 침울하게 하지만 좋은 말은 사람의 마음을 기쁘게 한다. 의로운 사람은 자기 이웃을 좋은 길로 인도하여도 악인은 자기 이웃을 못된 길로 인도한다. 사람이 게으르면 추구하는 것을 얻지 못하지만 열심히 일하면 재산을 모은다. 의의 길에는 생명만이 있을 뿐 그 길에는 죽음이 없다.
잠언 12:19-28 새번역 (RNKSV)
진실한 말은 영원히 남지만, 거짓말은 한순간만 통할 뿐이다. 악을 꾀하는 사람의 마음에는 속임수가 들어 있지만, 평화를 꾀하는 사람에게는 기쁨이 있다. 의인은 아무런 해도 입지 않지만, 악인은 재난에 파묻혀 산다. 주님은 거짓말을 하는 입술은 미워하시지만, 진실하게 사는 사람은 기뻐하신다. 슬기로운 사람은 지식을 감추어 두어도, 미련한 사람의 마음은 어리석음을 전파한다. 부지런한 사람의 손은 남을 다스리지만, 게으른 사람은 남의 부림을 받는다. 마음에 근심이 있으면 번민이 일지만, 좋은 말 한 마디로도 사람을 기쁘게 할 수 있다. 의인은 이웃에게 바른길을 보여 주지만, 악인은 이웃을 나쁜 길로 빠져 들게 한다. 게으른 사람은 사냥한 것도 불에 구우려 하지 않지만, 부지런한 사람은 귀한 재물을 얻는다. 의로운 사람의 길에는 생명이 있지만, 미련한 사람의 길은 죽음으로 이끈다.