요한복음 1:35-42
요한복음 1:35-42 개역한글 (KRV)
또 이튿날 요한이 자기 제자 중 두 사람과 함께 섰다가 예수의 다니심을 보고 말하되 보라 하나님의 어린 양이로다 두 제자가 그의 말을 듣고 예수를 좇거늘 예수께서 돌이켜 그 좇는 것을 보시고 물어 가라사대 무엇을 구하느냐 가로되 랍비여 어디 계시오니이까 하니 (랍비는 번역하면 선생이라) 예수께서 가라사대 와 보라 그러므로 저희가 가서 계신데를 보고 그 날 함께 거하니 때가 제 십시쯤 되었더라 요한의 말을 듣고 예수를 좇는 두 사람 중에 하나는 시몬 베드로의 형제 안드레라 그가 먼저 자기의 형제 시몬을 찾아 말하되 우리가 메시야를 만났다 하고 (메시야는 번역하면 그리스도라) 데리고 예수께로 오니 예수께서 보시고 가라사대 네가 요한의 아들 시몬이니 장차 게바라 하리라 하시니라 (게바는 번역하면 베드로라)
요한복음 1:35-42 현대인의 성경 (KLB)
이튿날 요한이 그의 두 제자와 함께 서 있다가 예수님이 지나가시는 것을 보고 “보라! 하나님의 어린 양이시다!” 하였다. 요한의 말을 듣고 두 제자가 예수님을 따라갔다. 예수님이 돌아서서 그들이 따라오는 것을 보시고 “무엇을 원하느냐?” 하고 물으시자 그들이 “선생님, 어디에 머물고 계십니까?” 하고 되물었다. 그때 예수님은 “따라오너라. 그러면 알게 될 것이다” 하고 대답하셨다. 그래서 그들은 가서 예수님이 계시는 곳을 보고 그 날 예수님과 함께 머물러 있었는데 때는 오후 4시쯤이었다. 요한의 말을 듣고 예수님을 따라간 두 사람 중의 하나는 시몬 베드로의 동생 안드레였다. 그는 먼저 자기 형 시몬을 찾아가 “형, 우리가 메시아 (번역하면 그리스도) 를 만났어!” 하고 말한 후에 그를 데리고 예수님께 갔다. 예수님은 시몬을 보시고 “너는 요한의 아들 시몬이다. 그러나 앞으로는 ‘게바’ (번역하면 베드로) 라고 부르겠다” 하고 말씀하셨다.
요한복음 1:35-42 새번역 (RNKSV)
다음 날 요한 이 다시 자기 제자 두 사람과 같이 서 있다가, 예수 께서 지나가시는 것을 보고서, “보아라, 하나님의 어린 양이다” 하고 말하였다. 그 두 제자는 요한 이 하는 말을 듣고, 예수 를 따라갔다. 예수 께서 돌아서서, 그들이 따라오는 것을 보시고 물으셨다. “너희는 무엇을 찾고 있느냐?” 그들은 “ 랍비 님, 어디에 묵고 계십니까?” 하고 말하였다. (‘ 랍비 ’는 ‘선생님’이라는 말이다.) 예수 께서 그들에게 대답하셨다. “와서 보아라.” 그들이 따라가서, 예수 께서 묵고 계시는 곳을 보고, 그 날을 그와 함께 지냈다. 때는 오후 네 시 쯤이었다. 요한 의 말을 듣고 예수 를 따라간 두 사람 가운데 한 사람은, 시몬 베드로 와 형제간인 안드레 였다. 이 사람은 먼저 자기 형 시몬 을 만나서 말하였다. “우리가 메시아 를 만났소.” (‘ 메시아 ’는 ‘ 그리스도 ’라는 말이다.) 그런 다음에 시몬 을 예수 께로 데리고 왔다. 예수 께서 그를 보시고 말씀하셨다. “너는 요한 의 아들 시몬 이로구나. 앞으로는 너를 게바 라고 부르겠다.” (‘ 게바 ’는 ‘ 베드로 ’ 곧 ‘바위’라는 말이다.)