Lucas 14
14
1Y anacó que chalando Jesus yeque Canché andré o quer de yeque es Phariseyes bares á jamar manro, ondoles le sinaban dicando.
2Y he acoi manu nasalo de la pani‐nasalipen sinaba anglal de leste.
3Y Jesus araquerando á os Chandes yi Liri, y os Phariseyes, les penó: ¿Astis chibar lacho andré Canché?
4Tama ondoles mui na gucanáron: O oclinde le lilló, le chibó lacho, ta le bichabó.
5Y les rudeló, y penó: ¿Coin de sangue, sos dicando desquero gel, ó desquero goruy perado andré butron, na le sicobele abrí yescotria andré chibes de Canché?
6Y na les astis rudelar á oconas buchías.
7Y dicando tramisto sasta os acarados á os jachipenes orotaban as brotoborias bestes á la mensalle, les araqueró yeque tarquino, ta penó:
8Pur sináres acarado á romandiñapenes, na besteles tute andré la brotobori beste, que na sinele que oté haya yeque pachibelado butér que tute.
9Y que abillele ó sos acaró á tucue, y á leste, ta penele: Din a beste á ocona, y que oclinde tereles á ustilar a segritina beste sar bragapachi.
10Tama pur sináres acarado, chal, ta bestelatute andré a beste segritina; pa que pur abillele ó sos tucue acaró, penele: Monro, costuna opré butér. Andiar sinarás pachibelado anglal de os sares sos sináren tusa á la mensalle.
11Presas saro ocola, sos se surdinela, sinará bucharado ostely: ta ó sos se chitela ostely, sinará surdinado.
12Y penaba tramisto á leste sos le habia acarado: Pur diñelas jachipen, ó chasilati, na acareles á tires monres, ni á tires plalores, ni á tiri rati, ni á tires contiques balbales, que na sinele que ondoles acarelen á tucue, andré desqueri alicati, ta poquinelen á tucue.
13Tama pur querelas jachipen, acara á os chorores, guillopios, langues ta chin loquendes.
14Y sinarás bresban, presas na terelan sar so poquinar tucue: Tama tucue se poquinará pur se costunarán os laches de meripen.
15Pur yeque de ondolen sos jamelaban á la mensalle juneló ocono, le penó: Bresban ó sos jamará manro andré o Clajita de Debél.
16Y ó penó: Yeque manu queró jachipen bari, ta acaró á baribustres.
17Y pur bigoreó a ocana yi jachipen, bichabó á yeque de desqueres lacrés á penar á os acarados, que abillasen, presas saro sinaba childo.
18Y os sares, sasta yeque, se chibáron á excusarse: O brotobo le penó: He quinado coyme, ta mangue perfiné chalar dicarlo: tucue manguelo que mangue tereles estomado.
19Y penó aver: He quinado pansch cro de goruyés, ta camelo chalar á probisarlos: tucue manguelo que mangue tereles estomado.
20Y penó aver: He romandiñado romi, y andiar n’astis mangue chalar aotar.
21Y limbidiando o lacró, diñó floja á desquero Erañó de ocono saro. Oclinde ululé o batico e quer, penó al lacró: Sicobelatucue yescotria á os maasqueres, ta á las ulichas e foros, ta lanelamangue acatan os sares chororés, y mangues, y chindes, y langues alachares.
22Y penó o lacró: Erañó, sinela querdi, sasta lo penaste, y aun tan sinela.
23Y penó o Erañó al lacró: Chal á os drunes, y á as rellis, y querelalos con sila abillar, pa que se perele minrio quer.
24Penelo á tucue, que cayque de ocolas manuces, sos sináron acarados, jamará minrio jachipen.
25Y baribustri sueti chalaba sarsalé, ta limbidiandose penó lengue:
26Si yeque abillela á mangue, y camela desquero batu, y dai, y romi, y chabes, y plalores, y penias, y aun tramisto desqueri chipen, n’astis que sinele discoli de mangue.
27Y o sos na lliguerela desqueri trijul opré as barandías, y abillela palal de mangue, n’astis que sinele discoli minrio.
28¿Presas coin de sangue camelando querelar yeque turno, brotoboro bestelandose, na jinela o jandorro de que terela brajáta, chanelando que perfiné carjibarlo.
29Que na sinele que despues de chitar a bar brotobori, ta na asilando carjibar, os sares sos lo diquelen, se chibelen á girelarse de leste.
30Penando: Cabo manu se chibó á querelar, ta na le astis carjibar.
31¿O que Crallis camelando chalar á chingarar contra aver Crallis, gres, bestelandose na penchabela, si le astis, sar deque milan manuces querelar jeró contra leste sos abillela sar bis milan?
32De aver beda, pur o aver aun sinela dur, bichabela desqueri oropera, manguelandole lias de pache.
33Pues andiar saro ocola de sangue, sos na bucharela de leste sari buchí que terela, n’astis le sinelar minrio discoli.
34Lachi sinela la lon. Tama si á la lon nicobelan desquero saboruncho, ¡sar so sinará alonada!
35Na sinela lachi, ni pa la jolili, ni pa la groñi: tama la techescarelan abrí. Coin terela canis de junelar, que junele.
ಪ್ರಸ್ತುತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ:
Lucas 14: CALO1872
Highlight
ಶೇರ್
ಕಾಪಿ
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© British and Foreign Bible Society 1837, 2015