От Иоанна 8
8
1Иисус же пошел на Оливковую гору.
Иисус прощает женщину, уличенную в супружеской измене
2Рано утром Он опять был в храме. Вокруг Него собралось много людей, и Он сел и стал их учить. 3Учители Закона и фарисеи привели женщину, уличенную в супружеской измене. Они поставили ее перед народом 4и сказали Иисусу:
— Учитель, мы поймали эту женщину на месте преступления, она изменила мужу! 5Моисей повелевает в Законе побивать таких камнями#8:5 См. Втор. 22:22–24.. А Ты что скажешь? — 6Они спросили это, чтобы найти повод уловить Иисуса в чем-либо и обвинить Его.#8:6 Если бы Иисус осудил женщину, то Он пошел бы против римских законов, запрещавших иудеям самим применять смертную казнь (см. 18:31), если бы отпустил ее — вступил бы в противоречие с Законом (см. Лев. 20:10).
Иисус склонился и писал пальцем на земле. 7Они упрямо продолжали Его спрашивать. Тогда Иисус выпрямился и сказал:
— Кто из вас без греха, пусть первым бросит в нее камень. — 8И Он опять, склонившись, продолжал писать на земле.
9Тогда они начали по одному уходить, начиная с самых старших. В конце концов остались только Иисус и женщина. 10Иисус выпрямился и спросил:
— Женщина, где твои обвинители? Разве никто не осудил тебя?
11— Никто, Господин, — ответила она.
— И Я тебя не осуждаю, — сказал Иисус. — Иди и больше не греши.#8:11 Отрывок 7:53‒8:11 отсутствует в ранних рукописях Нового Завета.
Иисус — свет миру
12Когда Иисус вновь заговорил с народом, Он сказал:
— Я — свет миру#8:12 Свет миру. Свет, так же как и вода, был символом праздника Шалашей. Согласно древнему источнику, во дворе храма зажигались большие, в 23 метра высотой, золотые светильники, перед которыми танцевали верующие с факелами в руках.. Тот, кто идет за Мной, не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.
13Фарисеи тогда сказали Ему:
— Но ведь Ты Сам свидетельствуешь о Себе, значит, Твое свидетельство недействительно.
14Иисус ответил:
— Даже если Я и Сам свидетельствую о Себе, Мое свидетельство истинно, потому что Я знаю, откуда Я пришел и куда Я иду. Вы же не имеете никакого понятия ни о том, откуда Я пришел, ни о том, куда Я иду. 15Вы судите по человеческим меркам, Я же не сужу никого. 16Но если Я и сужу, Мой суд справедлив, потому что Я не один, со Мной Отец, Который послал Меня. 17В вашем же Законе написано, что когда свидетельствуют двое, то их свидетельство истинно#8:17 См. Втор. 19:15.. 18О Себе свидетельствую Я Сам и Мой Отец, Который послал Меня.
19Они тогда спросили:
— Где же Твой Отец?
Иисус ответил:
— Вы не знаете ни Меня, ни Моего Отца. Если бы вы знали Меня, вы бы знали и Моего Отца.
20Он сказал это, когда учил в храме, там, где собирали пожертвования. Никто, однако, не схватил Его, потому что Его время еще не настало.
Иисус пришел свыше
21 Иисус сказал им еще раз:
— Я ухожу, и вы будете искать Меня, и умрете во грехе вашем. Туда, куда Я иду, вы не сможете прийти.
22Иудеи стали тогда спрашивать:
— Он что, собирается покончить с Собой? Может, это Он имеет в виду, когда говорит: «Туда, куда Я иду, вы не сможете прийти»?
23Иисус продолжал:
— Вы отсюда, с земли, а Я пришел свыше. Вы принадлежите этому миру, а Я этому миру не принадлежу. 24Поэтому Я сказал вам, что вы умрете в ваших грехах. Если вы не поверите, что Я есть Тот, за Кого Себя выдаю,#8:24 Букв.: Я есть. См. сноску к ст. 58. Также в ст. 28. вы действительно умрете в ваших грехах.
25— Кто же Ты такой? — спросили они.
— Я вам с самого начала говорю, кто Я такой, — ответил Иисус. — 26У Меня есть много чего сказать о вас и много в чем обвинить вас, но Тот, Кто послал Меня, говорит истину, и то, что Я слышал от Него, Я говорю миру.
27Они не поняли, что Он говорил им об Отце. 28Тогда Иисус сказал:
— Когда вы вознесете#8:28 Данное греч. слово также означает: превознесете. Сына Человеческого, тогда и узнаете, что Я есть Тот, за Кого Себя выдаю, и что от Себя Я не делаю ничего, а говорю то, чему Отец научил Меня. 29Пославший Меня всегда со Мной, Он Меня одного не оставляет, потому что Я делаю то, что угодно Ему.
30После этих слов многие поверили в Него.
Иисус говорит об истинных Божьих детях
31Иисус сказал иудеям, поверившим в Него:
— Если вы будете верны Моему учению, то вы действительно Мои ученики. 32Вы тогда узнаете истину, и истина сделает вас свободными.
33Они ответили:
— Мы потомки Авраама и никогда не были никому рабами. Как это мы можем «стать свободными»?
34Иисус ответил:
— Говорю вам истину: каждый, кто грешит, — раб греха. 35Раб не всегда будет жить в семье, а сын в ней живет всегда. 36Поэтому если Сын вас освободит, вы будете действительно свободными. 37Я знаю, что вы потомки Авраама, но вы готовы убить Меня, потому что вы не принимаете Моего учения. 38Я говорю вам о том, что Я видел у Отца, а вы делаете то, что вы услышали от вашего отца.#8:38 Или: «у Отца. Поэтому и вы делайте то, что слышали от Отца».
39— Наш отец — Авраам, — ответили они.
— Если бы вы были детьми Авраама, — ответил Иисус, — вы бы делали дела Авраама, 40но вы стремитесь убить Меня, Человека, говорящего вам истину, — истину, которую Я слышал от Бога. Авраам так не делал. 41Вы делаете то, что делал ваш отец.
— Мы не какие-нибудь незаконнорожденные, — говорили они, — у нас один Отец — Сам Бог.
42Иисус сказал им:
— Если бы Бог был вашим Отцом, то вы любили бы Меня, потому что Я пришел от Бога, и вот Я здесь. Я пришел не Сам от Себя, Меня послал Он. 43Почему вы не понимаете Мою речь? Да потому, что вы не можете даже слышать слова Моего. 44Вы принадлежите вашему отцу, дьяволу, и хотите исполнить желания вашего отца. Он от начала был человекоубийцей и не устоял в истине, потому что в нем нет никакой истины. Когда он лжет, то делает то, что ему свойственно, потому что он лжец и отец лжи. 45Но Я говорю вам истину, и поэтому вы Мне не верите! 46Может ли кто-либо из вас уличить Меня во грехе? Если же Я говорю истину, то почему вы Мне не верите? 47Тот, кто принадлежит Богу, слышит, что Бог говорит. Вы не слышите Меня потому, что вы не принадлежите Богу.
Иисус говорит о Своем вечном существовании
48Иудеи же стали говорить Иисусу:
— Ну разве мы не правы, когда говорим, что Ты — самарянин#8:48 Назвать иудея самарянином означало оскорбить его (см. сноски к 4:7, 9)., и притом в Тебе демон!
49— Я не одержим никаким демоном, — ответил Иисус, — Я чту Моего Отца, а вы бесчестите Меня. 50Я не ищу славы Себе, но есть Тот, Кто ищет ее для Меня, пусть Он и судит. 51Говорю вам истину: кто соблюдает слово Мое, тот никогда не увидит смерти#8:51 Здесь Иисус говорит о духовной смерти..
52Тогда иудеи закричали:
— Теперь мы точно знаем, что Ты одержим демоном! Авраам умер, и все пророки умерли, а Ты говоришь, что кто исполняет Твое слово, тот никогда не вкусит смерти. 53Неужели Ты больше нашего отца Авраама, который умер? И пророки умерли. А кем Ты Себя считаешь?
54Иисус ответил:
— Если Я славлю Самого Себя, то слава эта ничего не значит. Меня прославляет Мой Отец, Которого вы называете своим Богом, 55хотя вы Его и не знаете. Но Я Его знаю, и если бы Я сказал, что не знаю Его, то был бы таким же лжецом, как и вы. Но Я знаю Его и исполняю Его слово. 56Ваш отец Авраам радовался при мысли, что увидит Мой день, и он его увидел и был счастлив.
57— Да Тебе нет и пятидесяти лет, — говорили Ему иудеи, — и Ты видел Авраама?
58Иисус сказал:
— Говорю вам истину, еще до того, как Авраам родился, Я Есть!#8:58 В Писании, когда Бог говорит о Себе, Он употребляет это же выражение (см. напр., Исх. 3:14; Втор. 32:39; Ис. 41:4; 43:10–13). Здесь Иисус недвусмысленно дает понять, что Он и есть Бог.
59Тогда они схватили камни, чтобы бросить в Него, но Иисус скрылся и вышел из храма#8:59 Намек Иисуса на то, что Он — Бог, был расценен Его оппонентами как кощунство (см. Лев. 24:16)..
ಪ್ರಸ್ತುತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ:
От Иоанна 8: НРП
Highlight
ಶೇರ್
ಕಾಪಿ
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Святая Библия, Новый русский перевод™ НРП™
© Biblica, Inc., 2006, 2010, 2012, 2014, 2023
Используется с разрешения. Все права защищены по всему миру.
The Holy Bible, New Russian Translation™ NRT™
Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014, 2023 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.