Mark 4
4
1Pe waght Jesus yiem wake siah kopa chuck, pe hiyu tillicum cooley kah yaka midlite, pe yaka klatawa midlite kopa boat, pe okoak boat tenass siah kopa illahe, pe konaway tillicum midlite kopa illahee.
2Pe yaka yiem kopa klaska, pe yaka wawa;
3“Kloosh mesika kumtux; ikt man klatawa mash seed kopa illahee.
4Pe kah yaka mash okoak seed, ikt‐ikt klap kopa wayhut, pe kilakila chako muckamuck yaka.
5Pe ikt‐ikt klap kopa stone illahee kah halo keekwillie illahee, pe hyak yaka chako hyas, kewa yaka halo keekwillie illahee.
6Pe alta okoak sun chako skookum, pe mamook memaloose yaka, kewa halo keekwillie yaka lapeah.
7Pe ikt‐ikt klap kopa needle stick illahee, pe needle stick tolo yaka pe wake kahta yaka chako kloosh;
8Pe ikt‐ikt klap kloosh illahee, pe yaka chako kloosh, pe tolo hiyu seed, some klone totlum, some tahum totlum, pe some ikt hundred.”
9Pe Jesus wawa kopa klaska, “klaxta midlite kwahlan, kloosh yaka kwahlan, ikta nika wawa.”
10Pe alta okoak hiyu tillicum klatawa, pe yaka disciples tikke kumtux ikta okoak yaka chee wawa.
11Pe Jesus wawa kopa klaska, “alki mesika kumtux okoak kull ikta kopa Saghalie Tyee, pe klaxta midlite klahoney, hyas kull spose klaska kumtux.
12Klaska kakwa nanitch pe halo klaska nanitch, klaska kwahlan pe halo klaska kumtux; kakwa klaska halo killipie tumtum, pe mash klaska mesatchie.”
13Pe yaka wawa kopa klaska, “spose mesika halo kumtux okoak wawa, kahta alki mesika kumtux konaway nika wawa.
14Saghalie Tyee wawa kakwa seed.
15Pe klaxta midlite wayhut tumtum, hyak lejoab chako iskim okoak seed, spose klap kopa klaska tumtum.
16Pe klaxta midlite tumtum kakwa stone illahee, chee klaska klap okoak, klosh wawa, pe klaska klosh tumtum.
17Pe okoak wawa halo klatawa keekwillie kopa klaska tumtum, pe spose klaska klap sick, or klap kull kopa Saghalie Tyee wawa, hyak klaska sick tumtum.
18Pe klaxta midlite tumtum kakwa needle stick, spose okoak wawa klap klaska tumtum.
19Hyak okoak tseepie mamook, pe okoak olo kopa chickamin, pe huloima ikta, mamook memaloose okoak klosh wawa.
20Pe klaxta midlite tumtum kakwa kloosh illahee; spose klaska kwalan okoak wawa, pe mamook midlite kopa klaska tumtum; hyak yaka chako kloosh, pe mamook killapie seed, seme klone totlum some taghum totlum, pe some ikt hundred.”
21Pe Jesus wawa kopa klaska, “wake kahta mesika mash candle keekwillie kopa box, or keekwillie kopa bed; mesika mamook saghalie kopa latab?
22Wake kahta spose ipsoot kopa ikta. Alki yaka klahoney konaway okoak ipsoot.
23Spose klaxta midlite kwolahn tikke kumtux, klosh yaka kumtux.”
24Pe Jesus wawa kopa klaska, “klosh nanitch ikta mesika kwolahn! Kahta mesika mamook itlan, alki waght mesika klap kakwa; pe klaxta kwolahn alki yaka klap waght hiyu.
25Klaxta midlite ikta alki waght yaka klap; pe klaxta halo midlite ikta alki yaka lost kanaway.”
26Pe yaka wawa, “kakwa okoak Saghalie Tyee mamook, spose klaxta man mash seed kopa illahee.
27Pe yaka sleep, pe waght midwit polakilly pe sun, pe okoak seed chako saghalie, halo yaka kumtux kahta.
28Kewa okoak illahee mamook chako ikta kopa yaka tumtum; elip tenass tipso, kimta latet, pe alta okoak latet pahtl kopa klosh sapolel.
29Pe alta okoak sapolel chako fire, hyak okoak man mamook cut kopa yaka knife.”
30Pe yaka wawa, “kahta okoak Saghalie Tyee mamook kopa okoak illahee?
31Kakwa ikt tenass mustard seed, spose klaxta mash kopa illahee, yaka elip tenass kopa kanaway seed.
32Pe alta yaka chako hyas, pe yaka elip hyas kopa kanaway tipso, hiyu yaka lemah; pe okoak tenass kilakila chako midlite kopa yaka lemah spose sleep.”
33Pe kopa hiyu kakwa yiem yaka wawa kopa klaska, kahta wake chako till klaska kwolan.
34Pe alta kanaway tillicum klataway, pe yaka mamook kumtux yaka disciples kanaway okoak yiem.
35Pe chako tenass polakilie yaka wawa kopa klaska, “kloosh nesika klatawa inati.”
36Pe klaska lolo yaka kopa ship, pe waght midlite ikt‐ikt tenass boat.
37Pe chako skookum, wind, pe okoak chuck clap kopa ship pe mamook pahtl yaka.
38Pe Jesus midlite kopa oputs, pe yaka sleep; pe klaska mamook get up yaka, pe klaska wawa “Tyee halo mika tumtum kopa alki nesika memaloose.”
39Pe yaka midwit, pe mamook kapit okoak wind, pe yaka wawa kopa okoak mesatchie chuck, “kloosh kapit.” Pe okoak wind kapit, pe delate chako kloosh okoak chuck.
40Pe yaka wawa kopa klaska, “ikta mamook mesika kwass? ikta wake mesika skookum tumtum?”
41Pe klaska chako kwass pe konamoxt wawa, “kahta huloima okoak man kewa okoak wind pe okoak chuck hyak mamook ikta yaka wawa?”
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Mark 4: CHN1912
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
First published by the British and Foreign Bible Society in 1912.