Akisy. 7

7
Akalele ŋina apolon nooi
(Luk. 17:26-27)
1Tolimok Ekapolon Noa tema, “Toloma nataker kaapei ka ekal kon, anerae aanyu ayoŋ atemar iyoŋ bon iyookino alokiŋaren kaŋ ananyamet a na. 2Kitoloma nataker ŋityaŋ ŋulu itojokitae ŋulu egelegelya ŋitomon ka ŋiomwon, ŋulukilyok ka ŋunaberu. Kitoloma daŋ ŋityaŋ ŋulu itoronitae, ŋolokile ka ŋinaberu; 3ŋikyeny daŋ ŋulu egelegelya ŋitomon ka ŋiomwon, ŋulukilyok ŋikanikaarei ka ŋuluberu ŋakanikaarei torubakiniata ŋikabilae kec eyakasi nakwap daadaŋ, 4anerae ekaku a ŋirwa a ŋikanikaarei, eyakuuni ayoŋ akiru ŋina etepi nakwap ŋapaarasya ŋatomoniomwon ka ŋakuwarisya ŋatomoniomwon. Tosodi amunyari ayoŋ a akiru a ŋin ibore daadaŋ ŋini eyari anakwap, ŋini adau ayoŋ asubun.” 5Kitiya Noa daadaŋ lopite ŋolo ecikitor Ekapolon iŋes.
6Arae ŋikaru a Noa ŋamiae ŋakanikapei apaki ŋina abunio akalele nakwap. 7Tolomasi Noa ka aberu keŋ ka ŋidwe keŋ ŋulusapa ta ŋaterak keŋ nataker, ikotere eiunotor anakalele. 8Tolomasi kaapei ka Noa ŋityaŋ ŋulu itojokitae ka ŋulu itoronitae daŋ ka ŋikyeny ta ibore daadaŋ ŋini elyat anakwap, 9a ŋiareerei ŋolokile ka ŋinaberu ikwapei ecikitor Akuj Noa. 10Kelunyar ŋirwa ŋikanikaarei, kiwakin ŋakipi nakwap.
11Alokaru a ŋolo adolioto ŋikaru a Noa ŋamiae ŋakanikapei, elap ŋolo a ŋiarei ŋirwa ka elap ŋitomon ka ŋikanikaarei, tolakakin ŋiitan ŋulu a ŋauwuata ka toŋaaros alokidiama ŋirotin daadaŋ ŋulu ebuneneo akiru. 12Kidon akiru akwap ŋapaarasya ŋatomoniomwon ka ŋakuwarisya ŋatomoniomwon. 13Akoloŋit ŋin, iŋes alomaryata Noa ka ŋidwe keŋ ŋulusapa lu: Sem, Am ka Yapes nataker; kaapei ka aberu keŋ ta ŋaterak keŋ. 14Arae daŋ akoloŋit ŋinapei alomaryata nataker ŋityaŋ ŋulu egelegelya; ŋulu ka ariet ka ŋulu enaikina ka ŋituŋa kaapei ta ŋityaŋ daadaŋ ŋulu elyato, a ŋolokabila a ŋityaŋ ŋiareerei ta ŋikyeny ŋulu a ŋolokabila ŋiareerei. 15Tolomasi ŋul daadaŋ nataker kaapei ka Noa, tolomasi ŋiboorei ŋulu eyarete daadaŋ nateker a ŋiareerei. 16Toloma ŋinibore daadaŋ nataker, a ŋolokabila ŋinikile ka ŋiniberu, ikwapei ecikitor Akuj Noa. Ani keloma Noa nataker togolok Ekapolon epuke.
17Torubakis ŋakipi iwaakina nakwap ŋirwa ŋatomoniomwon, torubakis ŋakipi iyatasi, kikyaasi ataker kidiama nooi alokwap. 18Tolalata ŋakipi nooi, kiyatakin alokidiama ŋalup, kilemilem ataker alokidiama ŋakipi. 19Tolalata ŋakipi anakwap nooi akilo, torapuwasi tari ŋimoru ŋulu aoyak daadaŋ anakwap. 20Tolalata ŋakipi torapuwasi ŋimoru, todol alalau a ŋakipi ŋimitae ŋakanikaarei akisyakin anaitae a ŋimoru tari kidiama. 21Totwana ibore daadaŋ ŋini ayari anakwap: Ŋikyeny, ŋibaren, ŋityaŋ ŋulu ka ariet ka ibore daadaŋ ŋini epori ka elyat alokwap ta ŋituŋa daadaŋ; 22totwan anakwap ibore daadaŋ ŋini ieŋa alokumes. 23Tomunyar ibore daadaŋ ŋini ayari anakwap, akisyakin alotuŋa, alobaren, aloboorei a ŋulu elyato daadaŋ ka ŋikyeny. Noa bon abu kidoŋ ka ŋulu arukitotor iŋes anataker. 24Kirimamakin ŋakipi nakwap, todolo ŋirwa amiat ka ŋatomonikan.

ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖

Akisy. 7: NIB2008

គំនូស​ចំណាំ

ចែក​រំលែក

ចម្លង

None

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល