聖若翰傳福音之書卷四 12
12
1且吧[口所]咓之先六日、耶穌至畢大尼 拉撒路先已死而耶穌使自死復活者所在。 2彼處伊等備之以晚飯、且馬耳大服事、但拉撒路為陪席之一。 3時馬利亞取吐𠶎唭嗱咡之香油一觔甚貴物、而傅耶穌之腳、又以厥髮拭之、致油之香滿屋。 4時厥門徒之一、如大士 以色加掠後將賣付之曰、 5此香油為何不賣去得價三百呧嗱唎㕽#12:5 三百呧嗱唎㕽即三十兩銀子、而施與貧者。 6其言此、並非因顧貧、乃因其為賊而理銀袋、並帶所載內。 7時耶穌曰、由得他。他留此於我之葬日。 8蓋貧者常偕爾、惟我弗常偕爾也。 9且如大輩多識他所在而就來彼處不止因為耶穌。乃亦欲見拉撒路其所從死復活者。 10但祭者首輩相謀亦殺拉撒路。 11因為他有如大輩多離伊等而信于耶穌。 12次日大眾到禮宴、既聞耶穌在路上耶路撒冷來、 13即取吧唎嗎樹之枝往迎之、呼曰、哬[口撒]嗱#12:13 哬撒嗱請福安之意、以色耳以勒之王于主神之名而來者、祝矣。 14耶穌既坐小驢上如載經云、 15旬之女勿懼也、夫爾王坐驢子上而向汝來。 16厥門徒初時弗明是情、乃耶穌受其榮後、方憶以論之經載是情。並伊等先有行如是及之。 17其喚拉撒路出墓而使其復生時、偕耶穌之眾為証。 18因聞其行斯神跡故眾出迎之。 19且𠵽唎哂輩相云、爾豈弗覺得爾無何權。天下皆從之歟。 20且於禮宴時來拜者內有或厄利革輩。 21伊等就腓利百屬加利利之畢篩大請他曰、師爺、吾儕欲見耶穌 22腓利百來告訴安得路。又安得路與腓利百報耶穌。 23耶穌答伊等曰、人之子被榮時已至矣。 24我確確語爾、麥一粒既投下泥、若非死即獨在、乃若死則生多實。 25惜厥命者將失之、乃不惜厥命于此世將存之于常生也。 26人若服事我則宜從我。且我在之所我僕亦在焉。人若服事我、我父則尊之。 27今我靈神不安、我何可言歟。父、救我出斯時辰乎。然我特為斯時辰而來。 28父乎、使爾名榮顯矣即時從天有聲下來云、我曾有榮顯之、而將復榮顯之矣。 29且侍立之民聞聲者曰、是行雷、有曰、神使語之。 30耶穌曰、斯聲作並非因我、乃為爾等。 31今為斯世之審判也。今斯世之君將被逐也。 32且我既被舉起時、則引凡人就我也。 33其言此以示知其如何而受死。 34眾答曰、我載律已聞彌賽亞永在、且汝豈言人之子必被舉起、斯人之子為誰乎。 35時耶穌答曰、暫時光同爾在、有光時爾宜行走恐黑暗臨爾上、蓋于暗而行者弗知何往。 36爾等有光時、信于光、致爾為光之子輩。耶穌言是情畢往去、而避伊等。 37惟雖在伊面前其曾行如此多神跡、伊等尚不信于之。 38致先知以賽亞之言得驗云、主也、誰信吾等之報、並主之手臂與誰示知乎。 39且伊不得信因以賽亞再說云、 40其使伊目瞎、使伊心為硬、致伊目不見、伊心不明、弗得改而吾愈伊也。 41以賽亞見厥榮而論及之之時、即言是情。 42尚且崇憲之中多信于之、惟因𠵽唎哂輩故不認之、恐被逐出公所。 43蓋伊等悅人之讚、過於神之讚也。 44耶穌呼曰、其信于我者非信于我、乃于遣我者也。 45見我者、即見遣我者也。 46我為光入世、致凡信于我者不致居于暗。 47又若何人聞我言而不信、我弗審之、我來非審世乃以救世。 48其棄我不守我言者、有所審之、我所講過之言、於末日將審之。 49蓋我非由自而講、乃父遣我者、施命我何以訓、我何以教。 50且我知厥命乃常生、故此我凡所言、即照父所示我而言矣。
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
聖若翰傳福音之書卷四 12: 神天聖書
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.