Juan 1
1
I TEJCHIBAL I T'AÑ: JIÑI T'AÑ TSI' CH'ɅMɅ I BɅC'TAL#1.1-18 Ili wen t'añ tsa' bʌ i ts'ijba Juan mi' tech yic'ot jump'ejl c'ay (1.1-18), ba' mi' cʌntesañonla che' bajche' tsi' ch'ʌmʌ i bʌc'tal jiñi T'añ.
(1.1-18)
1Ti' cajibal pañimil añʌch jiñi T'añ,#1.1 Jesucristo mi' pejcʌntel ti T'añ (v. 1, 14; 1 Jn 1.1; Ap 19.13), come jiñʌch ba' woli i ña'tʌntel i p'ʌtʌlel i t'añ Dios (Gn 1.1-26; Sal 33.6), jiñi t'añ mu' bʌ i yʌc' ti cʌjñel Dios (Sal 33.4; 119.89), jiñi t'añ mu' bʌ i coltañonla (Sal 107.20) yic'ot jiñi t'añ ch'oyolʌch ti Dios (Pr 8.22-31; Jn 8.5; 17.5).
jiñi T'añ añʌch yic'ot Dios,
jiñi t'añ Diosʌch.
2Añʌch yic'ot Dios ti' cajibal pañimil.
3Jiñi tsi' mele pejtelel chuqui tac añ,
ma'añic junchajp chuqui añ ti' pañimil, mach bʌ melbilic i cha'añ.#Col 1.15-17; Heb 1.2
4Ti' tojlel añʌch laj cuxtʌlel,
jiñi laj cuxtʌlel mi' yʌc'ob ti' ajñel wiñicob x'ixicob ti' sʌclel pañimil.#1.4 Isujmlel laj cuxtʌlel, q'uele ya' ti Jn 3.15. Isujmlel I sʌclel pañimil, q'uele ya' ti 1.9.
5I sʌclel pañimil mi' pʌs i bʌ ti ic'ch'ipan bʌ pañimil.
Jiñi ic'ch'ipan bʌ pañimil ma'añic tsa' mejli i yʌpben i sʌclel.
6Añ juntiquil wiñic chocbil bʌ tilel i cha'añ Dios, jiñʌch i c'aba' Juan. 7Tsa' tili cha'añ mi' su'b chuqui isujm, cha'añ mi' yʌc' ti cʌjñel i sʌclel pañimil, cha'añ mi' mejlel i ñopob#Mt 3.1-12; Mc 1.1-8; Lc 3.1-9,15-17 pejtelel wiñicob x'ixicob i sʌclel pañimil. 8Juan mach jiñic i sʌclel pañimil; tsa' jach chojqui tilel cha'añ mi' yʌc' ti cʌjñel i sʌclel pañimil.
9Jiñi isujm bʌ i sʌclel pañimil,
tsa' tili cha'añ mi' yʌq'ueñob i sʌclel pañimil pejtelel wiñicob x'ixicob#1.9 Ca'bʌl ti' ts'ijbujel Juan ba' tsi' laji laj coltʌntel ti Cristo che' bajche' i sʌclel pañimil (Jn 8.12; 9.5; 12.46; Is 49.6).
10Wʌn añʌch ti pañimil,
jiñʌch tsa' bʌ i mele pañimil;
pero jiñi año' bʌ ti pañimil ma'añic tsi' cʌñʌyob.#1.10 Jiñi t'añ pañimil: Jiñobʌch jiñi mach bʌ añic mi' ñopbeñob i c'aba' Cristo (Jn 7.7; 12.31; 14.17; 16.8,11; 17.9,14).
11Tsa' tili ti' tojlel i pi'ʌlob
pero i pi'ʌlob ma'añic tsi' ch'ʌmʌyob ti' wenta.
12Pejtelel tsa' bʌ i ch'ʌmʌyob ti' wenta,
tsa' bʌ i ñopbeyob i c'aba',#1.12 Tsa' bʌ i ñopbeyob i c'aba': Juan mi' tsictesan chuqui mi lac taj che' mi lac ñop Jesucristo. Jiñi mu' bʌ “i ñop” mi' taj i cuxtʌlel mach bʌ añic mi' jilel (Jn 3.14-16; 6.40; 11.25-26; 20.31).
tsa' aq'uentiyob i p'ʌtʌlel cha'añ mi' yochelob ti' yalobilob Dios.
13Tsi' cha' ilayob pañimil,
mach ti bʌc'talic mi ti' ch'ich'elic,#1.13 Che' mi la quilan pañimil ti espíritu mach tilemic ti lac bajñel p'ʌtʌlel pero tilem ti Dios (Jn 3.3; 3.5; Stg 1.18; 1 P 1.23; 1 Jn 3.1-2).
mi cha'añic che' yom i tat i ña',
mi cha'añic che' yom wiñic,
cha'añʌch che' yom Dios
14Jiñi T'añ tsi' ch'ʌmʌ i bʌc'tal.#1.14 Tsi' ch'ʌmʌ i bʌc'tal cha'añ mero lajalʌch bajche' wiñic am bʌ i c'unlel, pero mi yʌc' ti tsictiyel i ñuclel Dios (Fil 2.9-11; Heb 2.10,11,14). Ti Jesucristo (Jn 1.17), mi' tsictiyel jiñi Dios mach bʌ tsiquilic ti lac wut (Col 1.15; Jn 1.14; 1.17).
Tsa' chumle la quic'ot,#1.14 Tsa' chumle la quic'ot: Jiñʌch yom mi yʌl cha'añ Dios woli ti chumtʌl ti yojlil i tejclum, che' bajche' tsa' ajñi ti Tabernáculo o ti Ch'ujul bʌ ajñibʌl ti Oñiyi bʌ Wen T'añ, q'uele Ex 40.34-38; Ap 21.3. tsa' laj q'uele i ñuclel,
jiñʌch i ñuclel#1.14 I ñuclel: Jiñʌch cha'añ Dios mi' yʌc' i bʌ ti cʌjñel cha'añ mi' coltañ i tejclum i cha'año' bʌ (1 R 8.10-11; Is 6.3; 58.8; 60.1; Jn 2.11; 17.5). cojach bʌ i Yalobil Dios,
but'ul bʌ ti' yutslel i pusic'al yic'ot isujmlel.
15Juan tsi' yʌc'ʌ ti cʌjñel Cristo, c'am tsi' cha'le t'añ, tsi' yʌlʌ: Jiñʌch tsa' bʌ c wʌn su'beyetla: Jiñi tal bʌ tic pat, ñumen ñuc, come añʌch ti ñaxan che' bajche' joñon,#Jn 1.30 che'en.
16Ti lac pejtelel mi' lac ch'ʌm i bujt'emal Cristo,
jiñʌch i yutslel i pusic'al mu' bʌ i yʌq'ueñonla ti lac majtañ,
17come jiñi mandar tsa' aq'uenti Moisés
pero i yutslel i pusic'al Dios yic'ot isujmlel tsa' tili ti' Jesucristo.
18Ma'añic majqui wis q'uelbil i cha'añ Dios;#Ex 33.18-20
jiñi jach cojach bʌ i Yalobil, am bʌ ti' t'ejl i Tat,
jiñi tsi' yʌc'ʌ ti cʌjñel i Tat.#Mt 11.27; Lc 10.22; 1 Jn 1.2
1. TSICTESɅNTEL I YE'TEL JESÚS, JIÑI CRISTO
(1.19—12.50)
I su'bal Juan tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja'
(Mt 3.11-12; Mc 1.7-8; Lc 3.15-17)
19Jiñʌch i t'añ Juan tsa' bʌ i su'bu ti' tojlel motomajob yic'ot levijob chocbilo' bʌ tilel i cha'añ Judíojob#1.19 Judíojob: Jiñobʌch jiñi año' bʌ i ye'tel ya' ti Jerusalén (Jn 2.18; 5.10; 7.1). ya' ti Jerusalén cha'añ mi c'ajtibeñob majqui jiñi Juan, tsi' yʌlʌyob:
—¿Majquiyet?
20Juan tsi' su'bu isujmlel, ma'añic tsi' mucu, tsi' su'beyob:
—Mach Cristojoñic, —che'en.
21Tsi' c'ajtibeyob:
—¿Majquiyet, che' jiñi? ¿Jatet ba Elías?#Mal 4.5-6; Mt 17.10-12
Juan tsi' yʌlʌ:
—Mach joñoñic.
Tsi' cha' c'ajtibeyob:
—¿Jatet ba jiñi x'alt'añ?#1.21 ¿Jatet ba jiñi x'alt'añ?: Che' ti yorajlel woli i pijtʌntel jiñi mu' bʌ caj i coltañ Israel, ca'bʌlob woli i pijtañob juntiquil x'alt'añ che' bajche' mi' yʌl ya' ti Dt 18.15-18; Jn 6.14; 7.40.
Juan tsi' su'beyob:
—Mach joñoñic.
22Tsi' cha' c'ajtibeyob:
—¿Majquiyet, che' jiñi? Su'bu a bʌ, cha'añ mi mejlel cʌq'uen lojon i jac'bal jiñi tsa' bʌ i chocoyon lojon tilel.
23Juan tsi' yʌlʌ:
—Joñon mic cha'len c'am bʌ t'añ ti jochol bʌ lum: “Toj-esanla majlel i bijlel lac Yum”, che' bajche' tsi' yʌlʌ jiñi x'alt'añ Isaías,#Is 40.3; Mt 3.3 —che'en.
24Jiñi wiñicob tsa' bʌ chojquiyob tilel, i wiñicobʌch fariseojob. 25Tsi' c'ajtibeyob:
—¿Chucoch ma' wʌc' ch'ʌmja' che' jiñi, mi mach Cristojet, mi mach Elíaset, mi mach x'alt'añet?
26Juan tsi' jac'beyob:
—Joñon mi cʌc' ch'ʌmja'; pero añ juntiquil am bʌ ti la' tojlel mach bʌ añic mi la' cʌn. 27Jiñʌch am bʌ ti ñaxan mu' bʌ caj i tilel tic pat, mach ñucoñic cha'añ mic ticben i ch'ajñal i warach,#Mc 1.7 che'en.
28Tsa' ujti iliyi ti Betania#1.28 Betania: Jump'ejl xchumtʌl ya' ti' tojel i pasibal q'uiñ ya' ti Jordán ja'. Ti yan tac bʌ Biblia mi' yʌl: Betábara. ti junwejl Jordán ja' ya' ba' tsi' yʌc'ʌ ch'ʌmja' Juan.
I Tʌñʌme' Dios
29Ti yijc'ʌlal Juan tsi' q'uele woli i tilel Jesús ba'añ. Tsi' yʌlʌ: Q'uelela, jiñʌch i Tʌñʌme' Dios mu' bʌ i ch'ʌm majlel i mul pejtelel pañimil.#1.29 Ilayi yic'ot ti 1.36 mi' su'bentel Jesús ti I Tʌñʌme' Dios. Ya' ti Tsiji' bʌ wen t'añ añ ca'bʌl mi' ña'tʌntel Jesús che' bajche' tʌñʌme', jiñʌch ba' woli i ña'tʌntel jiñi tʌñʌme' cha'añ Pascua (Ex 12.1-24; 1 Cor 5.7; 1 P 1.18-19; Jn 19.36). Jiñʌch ja'el i ña'tʌntel jiñi tʌñʌme' mu' bʌ i tsʌnsʌntel ti jujump'ejl q'uiñ ti wajali (Ex 29.38-42), jiñʌch i ña'tʌntel ja'el jiñi X'e'tel i cha'añ lac Yum mu' bʌ i yu'bin wocol (Is 53.4-7; Hch 8.32) yic'ot jiñʌch i ña'tʌntel jiñi Tʌñʌme' mu' bʌ i mʌlben pejtelel jontolil (Ap 17.14). 30Jiñʌch tsa' bʌ c su'bu ti ñaxan: “Tal tic pat juntiquil wiñic ñumen ñuc bʌ bajche' joñon come añ ti ñaxan”.#Jn 1.15,27 31Mach cʌmbilic c cha'añ ti ñaxan. Tsa' tili cʌc' ch'ʌmja' cha'añ mi' tsictiyel majqui jiñi wiñic ti' tojlel israelob, che'en.
32Juan tsi' tsictesa chuqui tsi' q'uele, tsi' yʌlʌ: Tsa' j q'uele jiñi Espíritu woli i ju'bel tilel ti panchan che' bajche' x'ujcuts, tsa' t'uchle ti' tojlel. 33Mach cʌmbilic c cha'añ ti ñaxan, pero jiñi tsa' bʌ i chocoyon tilel cha'añ mi cʌc' ch'ʌmja' tsi' su'beyon: “Jiñi mu' bʌ a q'uel che' mi' ju'bel tilel jiñi Espíritu, mu' bʌ i cʌytʌl ti' tojlel; jiñʌch mu' bʌ i yʌq'ueñetla la' ch'ʌm jiñi Ch'ujul bʌ Espíritu”,#Mt 3.11,16-17; Hch 1.5; 2.1-4; Is 11.1-2; 42.1; 61.1 che'en. 34Joñon tsa' j q'uele, tsa' c su'bu cha'añ jiñʌch i Yalobil Dios.
Ñaxan bʌ xcʌnt'añob
35Ti yijc'ʌlal cha' ya'añ Juan yic'ot cha'tiquil xcʌnt'añob i cha'añ. 36Juan tsi' q'uele Jesús woli ti xʌmbal ñumel ti lʌc'ʌl, tsi' yʌlʌ: Q'uelela i Tʌñʌme' Dios, che'en. 37Jiñi cha'tiquil xcʌnt'añob tsi' yu'bibeyob i t'añ Juan. Tsi' tsajcayob majlel Jesús. 38Jesús tsi' sutq'ui i bʌ, tsi' q'uele woli' tsajcañob majlel, tsi' su'beyob:
—¿Chuqui woli la' sajcan?
Tsi' jac'ʌyob:
—Rabí (Añ isujmlel ti lac t'añ: Xcʌntesa).#1.38 Rabí: T'añ ti hebreo am bʌ isujmlel ti “c maestro”. Che'ʌch mi' su'bentelob jiñi mu' bʌ i cha'leñob cʌntesa ti' Oñiyi bʌ Wen T'añ. ¿Baqui jijlemet?
39Jesús tsi' su'beyob:
—La' la q'uele.
Tsa' majliyob tsi' q'ueleyob baqui jijlem. Tsa' cʌleyob yic'ot ti jiñi q'uiñ, come och'ajelix q'uiñ.#1.39 Och'ajelix q'uiñ: Jiñʌch che' chʌmp'ejlix hora i ñumel ti xinq'uiñil. 40Andrés i yijts'in Simón Pedro, jiñʌch juntiquil tsa' bʌ i yu'bibe i t'añ Juan, tsi' tsajca majlel Jesús. 41Andrés tsi' ñaxan taja i yʌscun i c'aba' Simón, tsi' su'be:
—Tsa' c taja lojon jiñi Mesías (Mi' yʌl ti lac t'añ, jiñʌch Cristo, jiñi Yajcʌbil bʌ).#1.41 Añ cha'chajp che' bajche' añ isujmlel jiñi t'añ “Yajcʌbil bʌ”: Cristo jiñʌch t'añ ti griego yic'ot ti hebreo jiñʌch Mesías.
42Andrés tsi' pʌyʌ tilel Simón ba'añ Jesús.#Mt 4.18-20; Mc 1.16-18 Che' bʌ tsi' q'uele Jesús, tsi' su'be:
—Jatet, Simón, i yalobilet Juan,#1.42 I yalobilet Juan: Yam bʌ Biblia mi' yʌl: I yalobilet Jonás. mi caj a wotsʌbentel a c'aba' ti Cefas (Mi' yʌl ti lac t'añ, Pedro).#1.42 Cefas yic'ot Pedro jiñi jach bʌ isujmlel. Cefas ti arameo yic'ot Pedro ti griego, Mt 16.18; Mc 3.16. Isujmlel ili c'aba'ʌl jiñʌch “xajlel”.
Jesús tsi' pʌyʌ Felipe yic'ot Natanael
43Ti yijc'ʌlal Jesús tsi' ña'ta i majlel ti Galilea, tsi' taja Felipe, tsi' su'be:
—Tsajcañon, —che'en.
44Ya' ch'oyol Felipe ti Betsaida ti jiñi tejclum ba' ch'oyolob Andrés yic'ot Pedro. 45Felipe tsi' taja Natanael, tsi' su'be:
—Tsa'ix c taja lojon jiñi ts'ijbubil bʌ i cha'añ Moisés ti jiñi mandar, yic'ot ti' ts'ijbujel x'alt'añob; jiñʌch Jesús i yalobil bʌ José,#Mt 1.18-25; Lc 1.26-38; 3.23 ch'oyol bʌ ti Nazaret, —che'en.
46Natanael tsi' su'be:
—¿Am ba chuqui wen mi' loq'uel ti Nazaret? —Che'en.
Felipe tsi' jac'be:
—La', q'uele.
47Che' bʌ tsi' q'uele Jesús Natanael che' bʌ woli i lʌc'tiyel tilel ba'añ, tsi' su'bu:
—Awilan, isujm jiñʌch juntiquil Israel mach bʌ yujilic lot, —che'en Jesús.
48Natanael tsi' su'be:
—¿Baqui tsa' cʌñʌyon? —Che'en.
Jesús tsi' jac'be:
—Che' maxto añic tsi' pʌyʌyet Felipe, che' ya' to añet ti' ye'bal higuera te',#1.48 Ti' ye'bal higuera te': Jiñi higuera te' jiñʌch juntejc te' wen yʌx bʌ i yopol mu' bʌ i yʌc' ca'bʌl axñal. Jiñi judíojob tsi' lajiyob jiñi axñal che' bajche' i yejtal i ñʌch'tʌlel lac pusic'al (1 R 4.25; Miq 4.4). Jiñi rabinojob mi' yʌlob cha'añ jiñʌch ba' wen uts'at mi pejcañob i t'añ Dios ya' ti' ye'bal jiñi higuera te'. tsa' j q'ueleyet.#1.48 Tsa' j q'ueleyet: Yic'ot ili t'añ, Jesús woli i pʌs cha'añ muc'ʌch i cʌmben i pusic'al ti jujuntiquil wiñicob x'ixicob. Q'uele Jn 2.24-25; 4.17-19,29; 13.11; 16.30.
49Natanael tsi' jac'be:
—Rabí, jatet i Yalobilet Dios,#1.49 I Yalobilet Dios: Woli taj ti t'añ jiñi Mesías (Mt 3.17; 14.33; 16.16; Jn 11.27). jatet i Reyet Israel,#1.49 Juan mi' su'b cha'añ Jesús jiñʌch Rey, mach bʌ lajalic che' bajche' woli' pijtañob yaño' bʌ (Jn 6.15; 18.33-36; 19.19). Ti Sal 2, jiñʌch ba' mi' tsictesan i Yalobil Dios cha'añ jiñʌch Rey i cha'añ Israel, che'ʌch tsi' ch'ʌmbeyob isujmlel ñaxaño' bʌ xñopt'añob; cha'añ ili Salmos jiñʌch tsa' bʌ i wʌn su'bu jiñi Mesías che' bajche' rey (2 Sm 7.14). —che'en.
50Jesús tsi' jac'be:
—¿Woli a ñop come tsa' c su'beyet tsa' q'ueleyet ti' ye'bal higuera te'? Mu' to caj a q'uel ñumen ñuc tac bʌ bajche' jiñi, —che'en.
51Jesús tsi' cha' su'be:
—Isujm, isujm mic su'beñetla, mi caj la' q'uel che' jajmeñix panchan, mi caj la' q'uel i yÁngel Dios che' mi' letselob majlel yic'ot che' mi' ju'belob tilel ti' tojlel i Yalobil Wiñic.#1.51 I Yalobil Wiñic: Ti ili versículo woli i taj ti t'añ i ñajal Jacob (Gn 28.10-17), che' bʌ tsi' ña'ta Jacob cha'añ jiñi lum ba' wa'al, ch'ujulʌch, che' jiñi tsi' yotsʌbe i c'aba' ti Bet-el am bʌ isujmlel ti “I Yotot Dios”. Jiñi xcʌnt'añob mi caj i ch'ʌmbeñob isujm che' mi' q'uelbeñob i ye'tel Jesús, che' mi' chʌmel yic'ot che' mi' cha' ch'ojyel, che' jiñi mi caj i ch'ʌmbeñob isujm cha'añ Jesús jiñʌch jiñi mero i yotot Dios ti' tojlel wiñicob x'ixicob.
ÑUC TAC BɅ I YEJTAL I P'ɅTɅLEL JESÚS MU' BɅ LAC TAJ TI JUAN
Tsi' pʌntesa ja' ti vino | |
Tsi' c'oq'uesʌbe i yalobil juntiquil yumʌl | |
Tsi' c'oq'uesa jiñi mach bʌ weñic i yoc | |
Tsi' we'sa bajc'ʌl wiñicob x'ixicob | |
Tsi' cha'le xʌmbal ti' pam ja' | |
Tsi' cambe i wut juntiquil xpots' | |
Tsi' teche ch'ojyel Lázaro | |
(Q'uele ja'el 20.30-31) |
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Juan 1: NTCH
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.