Juan 1
1
Cohamacʉ ya dʉserore yahuriro masʉnota ji dʉcaha
1Dóipʉta ahri yahpa to jihto panopʉta Cohamacʉ ya dʉserore yahuriro Cristo masare yʉhdʉchʉ yoahtiro dóihta ji tuhsʉa tiha. Tiro Cohamacʉ mehne jiha. Ã yoa tirota Cohamacʉta jinocahno niha. 2Dóipʉta wahmanopʉta Cristo Cohamacʉ mehne jiha. 3Ã yoa wahmanopʉre ne mariahri cjirire bajuamehneha. Ahri yahpare, mʉanore, jipihtiare, jipihtina cʉ̃hʉre bajuamehne dutiha Cohamacʉ tirore. Ã jiro ahrire bajuamehne pahñoha tiro. Ahrire mipʉre mari ñʉare, mari ñʉera cʉ̃hʉre to bajuamehnerachʉ ne mariaboa. 4Cristo catiare wariro jiro nina. Buhriaro marine to noano ñʉ masichʉ yoaro seheta tiro to Pʉcʉro mʉano macarirore noano masichʉ yoara. Ã yoaro to Pʉcʉro mʉano macarirore masichʉ yoara masare. 5Ahri yahpa macaina ñaare ti wacũ ti goa pjaa nahitiano yoaro sehe jia nina. Cohamacʉ ya dʉserore yahuriro buhriaro noano marine to ñʉ masichʉ yoaro seheta masare masichʉ yoara. Ã yoa nahitiano buhriarore to yʉhdʉrʉcaeraro seheta Cristore ñaa ne yʉhdʉrʉcaerara.
6,7Cohamacʉ João wama tiriro sehere warocaha, Cristore buhriaro yoaro sehe jirirore masare yahu mʉhta dutiro. To ã warocachʉ João sehe masare yahuro tare to yahurirore Cristore jipihtina ti wacũ tuahti cjihtire. 8João sehe Cristo jierare. Ã jieraro tiro Cristo sehere masare yahu mʉhtano tare. 9Cristo buhriaro yoaro sehe jiriro jipihtina masare Cohamacʉre masichʉ yoahtiro sehe ahri yahpapʉ tari jire. Potocã tjira ahri. Tiro buhriaro yoaro sehe jiriro waro tjira.
10Cristo ahri yahpai jia timare. Ahri yahpare bajuamehneriro jiri jimare. To ã jipachʉta ahri yahpa macaina sehe tirore ne masierare. 11To ya yahpai tiro masa bajuari jimare. To ya yahpai masa bajuariro to jipachʉta to ya yahpa macaina sehe ne tirore cahmaerare. 12Ti ã cahmaerapachʉta, tirore cahmaina sehere, tirore wacũ tuaina sehere Cohamacʉ to pohna jichʉ yoari jire. 13Tina Cohamacʉ pohnata jia nina. Ã jia masa ti masa bajuariro seheta jierara, Cohamacʉ pohna ti wahachʉ. Tuhsʉ, masa ti cahmariro seheta jierara, Cohamacʉ pohna ti wahachʉ.
14Ã jiro Cristo masʉno to ji dʉcari baharo mari mehneta jire tiro. To ã jichʉ ñʉna masare cahĩriro, potocã jiare yahuriro to jichʉ sã masii. Tiro dihta Cohamacʉ macʉno jiro tuariro noariro jire. To ã jiriro jichʉ sã masii. 15João Cristore yahu mʉhtano õ sehe ni sañurucure masare yahuro:
—Siro tara yʉ õ sehe ni yahuriro: “Tiro yʉ baharo tariro jira. Ã jiparota tiro yʉ yʉhdoro tuariro jira. Tiro yʉ masa bajuahto panopʉta ji tuhsʉha. Ã jiro tiro yʉ yʉhdoro tuariro jira”, mʉsare yʉ ni yahuriro ahriro tjira —nire João Cristore masare yahuro.
16Tiro Cristo sehe noariro tuaro masare cahĩriro jiro marine jipihtinare noano yoarucure. 17Cohamacʉ dutiare Moise cjiro sehe cũbasa mʉhtaa tiha marine. Jesucristo sehe Cohamacʉ masare to cahĩare buhero tare. Cohamacʉ to potocã durucua cʉ̃hʉre buhero tare tiro. 18Masa ne Cohamacʉre ñʉerara. Tirore mari ñʉerapachʉta to macʉno to tuaro cahĩriro cʉ̃irota jiriro sehe to Pʉcʉrore marine masichʉ yoare.
Paina João masare bautisarirore sinituha
(Mt 3.11-12; Mr 1.7-8; Lc 3.15-17)
19Sã coyea judio masa pʉhtoa Jerusalẽi jiinare sacerdoteare, Cohamacʉ wʉhʉi dahraina cʉ̃hʉre João cahapʉ warocari jire. “¿Diro baro jijari mʉhʉ?” ni sinitu dutia warocari jire tinare. Ti ã ni sinituchʉ õ sehe ni yahure João sehe. 20Ne yaro marieno yahure. Potota yahure:
—Yʉhʉ Cristo Cohamacʉ masare yʉhdʉchʉ yoa dutiro to warocariro jieraja —nire tiro.
21To ã nichʉ tina sehe tirore pari turi siniture tjoa:
—¿Mʉhʉ Cristo jieracʉ, Elia sehe jijari mʉhʉ? —nire tina.
—Jieraja yʉhʉ —nire tiro.
—¿Sã cohtariro Cohamacʉ yare yahu mʉhtariro sehe jijari mʉhʉ? —nire tina.
—Tiro jieraja yʉhʉ —nire João sehe.
22To ã nichʉ tina tirore pari turi õ sehe ni siniture tjoa:
—Sãre sinitu dutiinare sã noano yahuhto sehe poto sãre yahu bahrañoga. ¿Diro baro sehe jijari mʉhʉ? ¿Mʉ basi mʉhʉ sehe dohse jiriro baro “Jija yʉhʉ”, nijari mʉhʉ? —nire tina Joãore.
23Ti ã nichʉ õ sehe ni yʉhtire tiro:
—Masa marienopʉ õ sehe ni sañurucuriro jija yʉhʉ Cohamacʉ yare yahu mʉhtariro Isaia cjiro to ni yahuriro seheta: “Mari pʉhtoro to tahto pano mʉsa ñaa tʉhotuare cohtota, cahno mʉhtaga mʉsa”, ni masare yahu sañurucuriro jija yʉhʉ —nire João tinare.
24Joãore sinituina fariseo curua macaina ti warocarina jire. 25Ã jia tina Joãore õ sehe ni siniture tjoa:
—¿Mʉhʉ Cristo, Elia, Cohamacʉ yare yahu mʉhtariro sã cohtariro jierapacʉta dohseacʉ masare bautisajari mʉhʉ? —nire tina.
26Ti ã nichʉ tʉhoro õ sehe ni yʉhtire tiro:
—Yʉhʉ co mehne masare bautisaja. Pairo sehe mʉsa masierariro mʉsa watoi ji tuhsʉra. 27Tiro sehe yʉ baharo tariro yʉ yʉhdoro tuariro jira. Noa yʉhdʉariro jira. Tiro yoaro sehe jieraja yʉhʉ sehe. Ã jicʉ tirore tʉhotucʉ, “Wiho jiriro jija yʉhʉ”, ni tʉhotuja yʉhʉ —nire João tinare.
28Ã ni durucure tina, Betaniapʉ Jordão wama tiri ma pa bʉhʉsehe coapʉ, João masare to bautisariropʉ.
Jesu Cohamacʉ to warocariro to oveja yoaro sehe jiriro jira
29Pa dachoi Jesu João cahai cahacã curero to tachʉ João tirore ñʉno õ sehe nire:
—Ñʉga. Ahriro Cohamacʉ to warocariro to oveja yoaro sehe jiriro jira. Ovejare mari wajãriro seheta masa ahriro cʉ̃hʉre wajãahca. Ã yariaro ahri yahpa macainare ti buhiri tiare cohãnohca tiro. 30Ahrirota jira yʉ õ sehe niriro: “Yʉ baharo tariro yʉ yʉhdoro tuariro jira. Yʉ masa bajuahto pano tiro ji tuhsʉha. Ã jiro tiro yʉ yʉhdoro tuara”, yʉ niriro ahrirota jira. 31Yʉhʉ sehe ahrirore noano waro masiera tihi. Ã masierapaihta co mehne bautisai tai nii yʉ coyea Israe masa ahrirore ti masihto sehe —nire João.
32Ã ni tuhsʉ João to ñʉri cjirire õ sehe ni yahu namore tjoa:
—Espíritu Santo mʉanopʉ buja yoaro sehe duji ta, Cristo mehne to tjuachʉ ñʉhi. 33Cohamacʉ yʉhʉre to yahuerachʉ tirore ne masieraboa yʉhʉ. Wiho mejeta tiro yʉhʉre masare co mehne diapʉ bautisa duti warocariro Cohamacʉ sehe õ sehe ni yahu mʉhta tuhsʉre yʉhʉre: “Espíritu Santo duji ta to bui to tjuarʉcʉ sʉriro tirota jirohca. Tiro sehe Espíritu Santore to yaina mehne ã jirucuchʉ yoarohca”, nire Cohamacʉ yʉhʉre. 34Mipʉ pinihtare to ã ni yahurirore ñʉ tuhsʉhi yʉhʉ. Ã ñʉcʉ “Ahriro potocãta Cohamacʉ macʉno jira”, ni yahuja yʉhʉ mʉsare —ni yahure João sãre.
Jesu buheina to pji mʉhtaina jira
35,36Pa dachoi João mehne sã pʉaro to buheina sã ducuchʉ, Jesu sã cahai yʉhdʉ wahcãno nire. To ã yʉhdʉ wahcãchʉ João tirore ñʉno, pari turi õ sehe nire sãre:
—Ñʉga. Ahriro Cohamacʉ to oveja yoaro sehe jiriro jira —nire João.
37To ã nichʉ sã pʉaro to buheina sehe tíre tʉhona Jesu baharo wahahi. 38Sã ã wahachʉ ñʉno Jesu sãre majare ñʉ, õsehe ni siniture:
—¿Nohopʉ wahajari mʉsa? —nire tiro.
To ã nichʉ sã cʉ̃hʉ õ sehe ni sinitu ñʉi tirore:
—Rabi, ¿nohopʉ jijari mʉhʉ? —nihi sã tirore. (Rabi sã ya mehne nina “buheriro”, nina nija.)
39—Yʉhʉ mehne tatjiãhna ñʉna taga —nire Jesu sãre.
To ã nichʉ sã sehe to jiropʉ ñʉna wahai. Tí pjare ñamichahapʉ cuatro hora jire. Ã jina tí dachore tiro mehne tjuai sã.
40Sã pʉaro Joãore tʉhoina, Jesure nʉnʉ ti wahcãina yʉ piti Andre mehne jii. Andre sehe Simo bahʉro jire. 41Ã jiro tiro dóihta to wahminore Simore maca, boca, tirore õ sehe ni yahuha:
—Mesiare Cohamacʉ marine yʉhdʉchʉ yoa dutiro to warocarirore sã bocahi —niha Andre Simore. (Mesia sã ya mehne nina “Cristo”, nina nija.)
42Ã ni tuhsʉ tiro Simore Jesu cahai naahre. To cahai ti sʉchʉ ñʉno Jesu sehe Simore õ sehe nire:
—Mʉhʉ Simo wama tiriro, Jona macʉno jira. Mipʉre mʉhʉre Cefa ni wama pisuihtja —nire Jesu Simore. (Cefa sã judio masa ya mehne nina “Pedro”, nina nija.)
Felipere, Natanae cʉ̃hʉre pjiha Jesu
43Pa dachoi Jesu Galilea yahpapʉ waha duare. Ã jiro to wahahto pano tiro Felipere piti boca, õ sehe nire:
—Yʉhʉ mehne macariro cjihto taga —nire Jesu.
44Felipe sehe Betsaida macariro jire. Tiro, Andre, Pedro mehne cʉ̃ maca macaina jire tina. 45Ã yoa Felipe Natanaene maca, tirore bocaro õ sehe ni yahure:
—Cohamacʉ dutiare Moise cjiro to joari pũpʉ to yahurirore paina Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina cjiri cʉ̃hʉ ti yahurirore sã bocahi. Jesu Nazare macariro, José macʉno tjira —nire tiro Natanaene.
46—Nazarepʉre ne cʉ̃iro noariro mariahna —nire Natanae.
—Ñʉi taga mʉhʉ —nire Felipe.
47Ã yoa Jesu cahai to sʉchʉ ñʉno Jesu sehe õ sehe nire Natanaene:
—Ahriro mipʉ tariro potocãta noariro judio masʉno waro jira. Tirore mahñoa ne mariahna —nire Jesu Natanae sehere.
48To ã nichʉ tʉhoro Natanae sehe tirore õ sehe ni siniture:
—¿Dohseacʉ yʉhʉre noano masijari mʉhʉ? —nire.
—Felipe mʉhʉre to pjihto pano, higueracʉ docai mʉ jichʉ ñʉhi yʉhʉ mʉhʉre —nire Jesu.
49To ã nichʉ Natanae sehe tirore õ sehe nire tjoa:
—Buheriro, potocãta mʉhʉ Cohamacʉ macʉno jira. Mʉhʉ Israe masa sã Pʉhtoro cjihto jira —nire Natanae.
50To ã nichʉ tʉhoro õ sehe ni yʉhtire Jesu:
—Higueracʉ docai mʉhʉre yʉ ñʉrire masicʉ yʉhʉre “Cohamacʉ macʉno jira”, ni wacũ tuara mʉhʉ. ¿Títa mʉhʉre ã masichʉ yoajari? Ahri mʉhʉre yʉ ñʉri yʉhdoro Cohamacʉ tuaa mehne yoa ñoihca yʉhʉ. Yʉ ã yoa ñochʉ ñʉihca mʉhʉ —nire Jesu Natanaene.
51Ã ninota õ sehe ni yahu namore:
—Potocãta mʉhʉre niita nija. Yʉhʉ masʉno Cohamacʉ warocariro tjija. Mʉanopʉ parĩ mʉachʉ Cohamacʉ to yaina anjoa yʉ bui ti duji tachʉ, ti mʉjachʉ cʉ̃hʉre ñʉihca mʉhʉ —nire Jesu tirore.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Juan 1: gvcNT
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
© 2007, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.