箴言 31:10-30

箴言 31:10-30 Colloquial Japanese (1955) (JA1955)

だれが賢い妻を見つけることができるか、彼女は宝石よりもすぐれて尊い。 その夫の心は彼女を信頼して、収益に欠けることはない。 彼女は生きながらえている間、その夫のために良いことをして、悪いことをしない。 彼女は羊の毛や亜麻を求めて、手ずから望みのように、それを仕上げる。 また商人の舟のように、遠い国から食糧を運んでくる。 彼女はまだ夜のあけぬうちに起きて、その家の者の食べ物を備え、その女たちに日用の分を与える。 彼女は畑をよく考えてそれを買い、その手の働きの実をもって、ぶどう畑をつくり、 力をもって腰に帯し、その腕を強くする。 彼女はその商品のもうけのあるのを知っている、そのともしびは終夜消えることがない。 彼女は手を糸取り棒にのべ、その手に、つむを持ち、 手を貧しい者に開き、乏しい人に手をさしのべる。 彼女はその家の者のために雪を恐れない、その家の者はみな紅の着物を着ているからである。 彼女は自分のために美しいしとねを作り、亜麻布と紫布とをもってその着物とする。 その夫はその地の長老たちと共に、町の門に座するので、人に知られている。 彼女は亜麻布の着物をつくって、それを売り、帯をつくって商人に渡す。 力と気品とは彼女の着物である、そして後の日を笑っている。 彼女は口を開いて知恵を語る、その舌にはいつくしみの教がある。 彼女は家の事をよくかえりみ、怠りのかてを食べることをしない。 その子らは立ち上がって彼女を祝し、その夫もまた彼女をほめたたえて言う、 「りっぱに事をなし遂げる女は多いけれども、あなたはそのすべてにまさっている」と。 あでやかさは偽りであり、美しさはつかのまである、しかし主を恐れる女はほめたたえられる。

箴言 31:10-30 リビングバイブル (JCB)

ほんとうに良い妻を見つけたら、 宝石よりもすばらしいものを 手に入れたことになるのです。 彼女は夫に信頼され、 夫に決して不自由な思いはさせません。 いつも陰にあって夫を助け、 足を引っ張るようなことはしません。 また羊毛や亜麻を見つけては、喜びながらつむぎ、 外国から船で運ばれて来た輸入食品を買います。 まだ暗いうちに起きて朝食のしたくをすませ、 使用人の仕事の計画を立てるのが、彼女の務めです。 畑を買うときは自分の目でよく調べて買い、 ぶどう畑をつくります。 こまねずみのように働き、 無駄な買い物はしません。 夜は夜で、遅くまでせっせと働くのです。 貧しい人には服を縫って与え、 困っている人を喜んで助けます。 家族みんなの冬服をちゃんと用意してあるので、 冬がきてもあわてません。 部屋には最高級のじゅうたんを敷き、 紫色の上等のガウンを着ます。 夫は人々に信頼される町の指導者の一人です。 彼女はまた、リンネルでベルトつきの服を作り、 商人に売ります。 上品で何事にもしっかりしている彼女には、 老後の心配など少しもありません。 決して愚かなことは言わず、いつも人を思いやります。 家のことに何から何まで気を配り、 かた時も怠けません。 子どもたちは彼女をほめ、夫も負けずにほめます。 「君はほんとうにすばらしい。 世界中を探しても、君ほどの女性はいない。」 人は見かけの美しさにすぐだまされますが、 そんな美しさは長続きしません。 しかし主を恐れる女はほめたたえられます。

箴言 31:10-30 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 (新共同訳)

有能な妻を見いだすのは誰か。 真珠よりはるかに貴い妻を。 夫は心から彼女を信頼している。 儲けに不足することはない。 彼女は生涯の日々 夫に幸いはもたらすが、災いはもたらさない。 羊毛と亜麻を求め 手ずから望みどおりのものに仕立てる。 商人の船のように 遠くからパンを運んで来る。 夜の明ける前に起き出して 一族には食べ物を供し 召し使いの女たちには指図を与える。 熟慮して畑を買い 手ずから実らせた儲けでぶどう畑をひらく。 力強く腰に帯し、腕を強くする。 商売が好調かどうか味わい 灯は夜も消えることがない。 手を糸車に伸べ、手のひらに錘をあやつる。 貧しい人には手を開き、乏しい人に手を伸べる。 雪が降っても一族に憂いはない。 一族は皆、衣を重ねているから。 敷物を自分のために織り、麻と紫の衣を着ている。 夫は名を知られた人で その地の長老らと城門で座に着いている。 彼女は亜麻布を織って売り、帯を商人に渡す。 力と気品をまとい、未来にほほえみかける。 口を開いて知恵の言葉を語り 慈しみの教えをその舌にのせる。 一族の様子によく目を配り 怠惰のパンを食べることはない。 息子らは立って彼女を幸いな人と呼び 夫は彼女をたたえて言う。 「有能な女は多いが あなたはなお、そのすべてにまさる」と。 あでやかさは欺き、美しさは空しい。 主を畏れる女こそ、たたえられる。

箴言 31:10-30 Japanese: 聖書 口語訳 (口語訳)

だれが賢い妻を見つけることができるか、 彼女は宝石よりもすぐれて尊い。 その夫の心は彼女を信頼して、 収益に欠けることはない。 彼女は生きながらえている間、 その夫のために良いことをして、悪いことをしない。 彼女は羊の毛や亜麻を求めて、 手ずから望みのように、それを仕上げる。 また商人の舟のように、 遠い国から食糧を運んでくる。 彼女はまだ夜のあけぬうちに起きて、 その家の者の食べ物を備え、 その女たちに日用の分を与える。 彼女は畑をよく考えてそれを買い、 その手の働きの実をもって、ぶどう畑をつくり、 力をもって腰に帯し、その腕を強くする。 彼女はその商品のもうけのあるのを知っている、 そのともしびは終夜消えることがない。 彼女は手を糸取り棒にのべ、 その手に、つむを持ち、 手を貧しい者に開き、 乏しい人に手をさしのべる。 彼女はその家の者のために雪を恐れない、 その家の者はみな紅の着物を着ているからである。 彼女は自分のために美しいしとねを作り、 亜麻布と紫布とをもってその着物とする。 その夫はその地の長老たちと共に、 町の門に座するので、人に知られている。 彼女は亜麻布の着物をつくって、それを売り、 帯をつくって商人に渡す。 力と気品とは彼女の着物である、 そして後の日を笑っている。 彼女は口を開いて知恵を語る、 その舌にはいつくしみの教がある。 彼女は家の事をよくかえりみ、 怠りのかてを食べることをしない。 その子らは立ち上がって彼女を祝し、 その夫もまた彼女をほめたたえて言う、 「りっぱに事をなし遂げる女は多いけれども、 あなたはそのすべてにまさっている」と。 あでやかさは偽りであり、美しさはつかのまである、 しかし主を恐れる女はほめたたえられる。