SAN MATEO 15

15
Lo que hace impuro al hombre
(Mr. 7.1‑23)
1Yebejob jini tä' yuwi ni ley taj Moisés y aj fariseojob tijob tä Jerusalén, c'otijob bajca an aj Jesús. U yälbenob ca'da:
2―¿Cua' uc'a a wajcänt'anob aneba mach u chejob ca' chich u yäq'uijob tä ute oni ni ajt'äbälajob tuba aj judíosob? Uc'a a wajcänt'anobba mach u poco u c'äb tu xe tä c'uxnanob ca' chich u yäq'ui tä ute ni ajt'äbälajob.
3Aj Jesús u p'ali, u yälbijob ca'da:
―¿Cua' uc'a anelaba mach a tz'ombela u t'an Dios uc'a a tz'onän a chenla ni u yäq'ui tä ute ajt'äbälajob oniba? 4Uc'a Dios u yäli que utic ca'da: “Yajna'tan a pap y a na'”. U yäli täcä ca'da: “Machca chichca u cäräx älben u pap y u na', c'änä chich chämic”. 5Pero anelaba a wäle'la que untu u ch'e' u yälben u na' y u pap ca'da: “Jini cä cänäntanba, tuba cä'ben u matän Dios une. Mach'an cua' t'oc cä täclenet”. 6T'oc ni u chenba, a wäle'la cache' mach ni' c'änä u chen más cua' por u pap y u na'. Ca' chich jini a wäctila a tz'ombenla u t'an Dios uc'a a chenla ca' chich u yäq'ui tä ute ajt'äbälajob oni. 7¡Ajsusuccheriajetla! De anela une ni u yäli aj Isaías, ajt'an ta Dios oniba jinq'uin u yäli ca'daba:
8Jini genteda sec' t'oc u ti' u ch'u'ul c'ajti'inon,
pero u pixanba mach totoj ayan t'oc no'on.
9U päpä' c'ajti'inonob chich namás.
U ye'e'job cache' jin u toja ni u yäq'ue' winicob tä uteba.
10Aj Jesús u joq'uijob upete machcatac ya' wa'cajob nat, u yälbenob ca'da:
―Äc'ä a chiquin a ubinla ni cä xe cäle'ba, uc'a ochic ta' c'ajalinla. 11Jini u yäc'ben untu winic mach ajnic tu toja, mach jin cua' u c'uxe'. Jini u yäc'ben que mach ajnic tu toja untu winicba, jin une ni u te tu c'ajalin tuba u yäle' t'oc u ti'ba.
12De ya'i u yajcänt'anob u natz'ijob aj Jesús u yälbenob ca'da:
―¿A wi quira que mach yäli utz tu c'ajalin aj fariseojob a t'an jinq'uin u yubijob cache' a wäli?
13Aj Jesús u p'albijob ca'da:
―Upete päc'äbi que mach u päq'ui ni cä Pap ya'an tä cieloba, u xe chich tä laj bojcan une. 14Mach a chen casola cua' u yäle'ob. Unejobba ca' a wälä ajchoc'job une, ajye'bij tuba ajchoc'job. Si jini ajchoc' u ye'ben bij otro ajchoc', u cha'tuma chich u xe tä pomejob tama ch'en. U cha'tumajob u xe u säte' u bijijob.
15De ya'i u p'ali aj Pedro, u yälbi aj Jesús ca'da:
―Chectesbenon t'ocob ni a wäli de cua' tä c'uxcanba.
16Aj Jesús u yälbijob:
―Anela täcä, ¿mach quira u totoj och ta' c'ajalinla? 17¿Mach quira a wila cache' upete ni u c'uxe' untuba, ya' u xe tan u näc', y de ya'i u chojcan bajca u xe päjna? 18Pero jini u yäle' untu t'oc u ti'ba, ya' u te tan u c'ajalin. Jin une u yäc'ben que mach ajnic tu toja. 19Uc'a tan chich u c'ajalin untu ayan cua' chichca mach utz. U te tu c'ajalin untu u chen tzämsa, cherajtz'ijte', xuch' ixic, xuch', jop'ojti', cräxt'an. 20Jintacda une ni u yäc'ben mach ajnic tu toja untu winic. Pero c'uxnac untu sin que u poque' u c'äbba, mach u yäc'be que mach ajnic tu toja untu.
Una mujer extranjera que creyó en Jesús
(Mr. 7.24‑30)
21Pasi ya'i aj Jesús, bixi tu cab aj Tiro y aj Sidónob. 22Untu ixic ix cananea ya' ti tama ni cabob jini c'oti u pecän aj Jesús. T'oc noj t'an u yälbi ca'da:
―Cajnoja, ajlo'et taj David ni reyba, ch'ämbenon yajin. Untu quixic ch'oc tä' c'ojo ayan. Mäx u c'ac'a' tz'ibajtesan tzuc pixan.
23Pero aj Jesús mach u p'albi ni tz'ita'. De ya'i u natz'i u yajcänt'anob u yälbijob ca'da:
―Chen ca' chich u c'atän ni ixic jini y täscun bixic uc'a mach ni' tic tä t'an täc patla.
24Aj Jesús u yäli ca'da:
―Atäsquinton cä täclenob sec' aj Israelob, jini ca' a wälä oveja asätijobba.
25De ya'i jini ixic u natz'i aj Jesús. Nocwäni tu pänte', u yäle' ca'da:
―Cajnoja, tz'äcälbenon quixic ch'oc.
26U p'ali aj Jesús, u yälbi ca'da:
―Mach utz ch'ämcac ni waj tuba u bijch'oc untu y julbintic wichu'.
27Jini ixic u p'ali ca'da:
―Toj chich une Cajnoja. Pero ni wichu' täcäba u c'uxe' chich ni u xixoma waj que u yälo yaba mesa bajca an u yum tä c'uxnan.
28Jinq'uin u yubi aj Jesús ca' jini, u yälbi ca'da:
―Noxi' ixic, mäx a totoj tz'onän chich. Utic chich ca' chich a wo cherbintiquet.
Jinchichba hora jini u yäq'ui uba jixic ch'oc.
Jesús sana a muchos enfermos
29Aj Jesús pasi ya'i, bixi tu ti' nab u c'aba' Galilea. T'äbi tu pam ump'e tz'ic, chunwäni ya'i. 30C'oti noj q'uenel gente bajca an aj Jesús, y u c'osijob ajc'ol'oc, ajchoc', a'uma', y jini balda'ojtacobba, y q'uen más ajc'ojpanob. U c'osijob tu yoc aj Jesús, y une u laj tz'äcäli. 31Ni gente tajch'icwäni u jut u chänen ca' jini. U chänenob cache' a'uma' u chen t'an, cache' ajc'ol'oc u chen xämba, ni balda'ojobba u laj pojlen ubajob. Che' chich täcä ajchoc' u chen chanä. Cayi u ch'u'ul c'ajti'inob Dios, jini Dios tuba aj Israelobba.
Jesús da de comer a cuatro mil hombres
(Mr. 8.1‑10)
32Aj Jesús u joq'ui u yajcänt'anob, u yälbijob ca'da:
―Tä' acä ch'ämben yajin upete ni genteda, uc'a u cänäntan uxp'e q'uin ya'anob nämte' t'oc no'on y mach u cänäntajob cua' u c'uxe'. Mach co cä täscunob sin que c'uxnacob uc'a mach xic tä säto u c'ajalinob tä bij.
33De ya'i u yajcänt'anob u p'ali, u yälbijob ca'da:
―¿Cada cä xe cä ch'e' t'ocob noj q'uenel waj tuba u na'esan ni noj q'uenel genteda? Wida mach'an otote.
34Aj Jesús u yälbijob ca'da:
―¿Jäyp'e waj a cänäntanla?
Unejob u yäli:
―Sec' siete waj namás, y tz'ita' yoc buch'.
35De ya'i u yälbi ni gente que chumlecjob tä cab. 36De ya'i aj Jesús u ch'i ni siete waj y che' chich täcä yoc buch', u c'ajti'bi u c'aba' Dios. De ya'i u taji ni waj. U yäc'bi u yajcänt'anob tuba u puc'ben ni gente. 37C'uxnijob chich upete, y laj na'ijob. U yajcänt'anob aj Jesús u ch'uch'ijob u colob ni waj bajca puquintiba, siete nuc chach tulu. 38U q'ue'na ni gente c'uxnijobba, cuatro mil wincäre une. C'uxnijob täcä q'uen ixictacob y bijch'oc. 39De ya'i aj Jesús u täsqui ni gente bixic tu yototob. Uneba ochi tama ump'e jucub, bixi tunxe nab, c'oti tama cab tä Magdala.

選択箇所:

SAN MATEO 15: chf

ハイライト

シェア

コピー

None

すべてのデバイスで、ハイライト箇所を保存したいですか? サインアップまたはサインインしてください。