Zaccaria 5:9-11
Zaccaria 5:9-11 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Poi alzai gli occhi, guardai, ed ecco venire due donne: il vento soffiava nelle loro ali, e le ali che avevano erano come ali di cicogna; ed esse sollevarono l’efa fra terra e cielo. Io chiesi all’angelo che parlava con me: «Dove portano l’efa?» Egli mi rispose: «Nel paese di Scinear, per costruirgli una casa; quando sarà preparata, esso sarà posto sopra la sua base».
Zaccaria 5:9-11 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Poi alzai gli occhi, guardai, ed ecco venire due donne; il vento soffiava nelle loro ali, e le ali che avevano erano come ali di cicogna; ed esse sollevarono l'efa fra terra e cielo. Io chiesi all'angelo che parlava con me: «Dove portano l'efa?» Egli mi rispose: «Nel paese di Scinear, per costruirgli una casa; quando sarà preparata, esso sarà posto sopra la sua base».
Zaccaria 5:9-11 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Alzai lo sguardo e vidi due donne volare spinte dal vento, con ali simili a quelle di cicogna. Presero il cesto e volarono via. Domandai all’angelo dove lo portavano. Mi rispose: — Nella terra di Sinar, dove gli costruiranno un tempio. E quando sarà pronto, metteranno il cesto sul suo piedistallo.
Zaccaria 5:9-11 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Poi, io alzai gli occhi, e riguardai; ed ecco, due donne uscivano, le quali aveano il vento nelle loro ale; ed aveano delle ale somiglianti alle ale di una cicogna; ed esse levarono il moggio fra cielo e terra. Ed io dissi all'Angelo che parlava meco: Dove portano esse il moggio? Ed egli mi disse: Nel paese di Sinear per edificargli quivi una casa; e quivi sarà stanziato, e posato sopra la sua base.