Lettera ai Romani 6:1-3
Lettera ai Romani 6:1-3 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Che diremo dunque? Rimarremo forse nel peccato affinché la grazia abbondi? No di certo! Noi che siamo morti al peccato, come vivremmo ancora in esso? O ignorate forse che tutti noi, che siamo stati battezzati in Cristo Gesù, siamo stati battezzati nella sua morte?
Lettera ai Romani 6:1-3 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Che diremo dunque? Rimarremo forse nel peccato affinché la grazia abbondi? No di certo! Noi che siamo morti al peccato, come vivremmo ancora in esso? O ignorate forse che tutti noi, che siamo stati battezzati in Cristo Gesú, siamo stati battezzati nella sua morte?
Lettera ai Romani 6:1-3 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Quale sarà la conclusione? Che dobbiamo restare nel peccato affinché sia più abbondante la grazia di Dio? No di certo! Noi che siamo morti al peccato, come potremmo ancora vivere in esso? Vi siete dimenticati che il nostro battesimo unendoci a *Cristo ci ha uniti alla sua morte?
Lettera ai Romani 6:1-3 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
CHE diremo adunque? rimarremo noi nel peccato, acciocchè la grazia abbondi? Così non sia: noi, che siam morti al peccato, come viveremo ancora in esso? Ignorate voi, che noi tutti, che siamo stati battezzati in Gesù Cristo, siamo stati battezzati nella sua morte?