Lettera ai Romani 12:18-19
Lettera ai Romani 12:18-19 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Se è possibile, per quanto dipende da voi, vivete in pace con tutti gli uomini. Non fate le vostre vendette, miei cari, ma cedete il posto all’ira di Dio; poiché sta scritto: «A me la vendetta; io darò la retribuzione», dice il Signore.
Lettera ai Romani 12:18-19 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Se è possibile, per quanto dipende da voi, vivete in pace con tutti gli uomini. Non fate le vostre vendette, miei cari, ma cedete il posto all'ira di Dio; poiché sta scritto: «A me la vendetta; io darò la retribuzione», dice il Signore.
Lettera ai Romani 12:18-19 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Se è possibile, per quanto dipende da voi, vivete in pace con tutti. Non vendicatevi, carissimi, ma lasciate agire la collera di Dio, perché nella Bibbia si legge: A me la vendetta, dice il Signore, darò io il contraccambio.
Lettera ai Romani 12:18-19 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
S' egli è possibile, e quanto è in voi, vivete in pace con tutti gli uomini. Non fate le vostre vendette, cari miei; anzi date luogo all'ira di Dio; perciocchè egli è scritto: A me la vendetta, io renderò la retribuzione, dice il Signore.