Salmi 96:3-8
Salmi 96:3-8 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Proclamate la sua gloria fra le nazioni e i suoi prodigi fra tutti i popoli! Perché il SIGNORE è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi. Poiché tutti gli dèi delle nazioni sono idoli vani; il SIGNORE, invece, ha fatto i cieli. Splendore e maestà sono davanti a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario. Date al SIGNORE, o famiglie dei popoli, date al SIGNORE gloria e forza. Date al SIGNORE la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite nei suoi cortili.
Salmi 96:3-8 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Proclamate la sua gloria fra le nazioni e i suoi prodigi fra tutti i popoli! Perché il Signore è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi. Poiché tutti gli dèi delle nazioni sono idoli vani; il Signore, invece, ha fatto i cieli. Splendore e maestà sono davanti a lui, forza e bellezza stanno nel suo *santuario. Date al Signore, o famiglie dei popoli, date al Signore gloria e forza. Date al Signore la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite nei suoi *cortili.
Salmi 96:3-8 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Raccontate la sua gloria a tutte le nazioni, a tutti i popoli narrate le sue imprese. Grande è il Signore, e degno di lode, più terribile di tutti gli dèi. Gli dèi dei popoli sono un nulla. Il Signore ha fatto l’universo: attorno a lui splendore e maestà, nel suo santuario potenza e bellezza. Rendete al Signore, popoli del mondo, rendete al Signore gloria e potenza, rendete a lui la gloria che gli spetta.
Salmi 96:3-8 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Raccontate fra le genti la sua gloria, E le sue maraviglie fra tutti i popoli. Perciocchè il Signore è grande, e degno di sovrana lode; Egli è tremendo sopra tutti gl'iddii. Perciocchè tutti gl'iddii de' popoli sono idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli. Maestà e magnificenza sono davanti a lui; Forza e gloria sono nel suo santuario. Date al Signore, o generazioni de' popoli, Date al Signore gloria e forza. Date al Signore la gloria dovuta al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne' suoi cortili.