Salmi 77:10-20
Salmi 77:10-20 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Ho detto: «La mia afflizione sta in questo: che la destra dell’Altissimo è mutata». Io rievocherò i prodigi del SIGNORE; sì, ricorderò le tue meraviglie antiche, mediterò su tutte le opere tue e ripenserò alle tue gesta. O Dio, le tue vie sono sante; quale Dio è grande come il nostro Dio? Tu sei il Dio che opera meraviglie; tu hai fatto conoscere la tua forza tra i popoli. Con il tuo braccio hai riscattato il tuo popolo, i figli di Giacobbe e di Giuseppe. [Pausa] Le acque ti videro, o Dio; le acque ti videro e furono spaventate; anche gli oceani tremarono. Le nubi versarono diluvi d’acqua; i cieli tuonarono; e anche le tue saette guizzarono da ogni parte. Il fragore dei tuoni era nel turbine; i lampi illuminarono il mondo; la terra fu scossa e tremò. Tu apristi la tua via in mezzo al mare, i tuoi sentieri in mezzo alle grandi acque e le tue orme non furono visibili. Tu guidasti il tuo popolo come un gregge, per mano di Mosè e di Aaronne.
Salmi 77:10-20 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Ho detto: «La mia afflizione sta in questo, che la destra dell'Altissimo è mutata». Io rievocherò i prodigi del Signore; sí, ricorderò le tue meraviglie antiche, mediterò su tutte le opere tue e ripenserò alle tue gesta. O Dio, le tue vie son sante; quale Dio è grande come il nostro Dio? Tu sei il Dio che opera meraviglie; tu hai fatto conoscere la tua forza tra i popoli. Con il tuo braccio hai riscattato il tuo popolo, i figli di *Giacobbe e di *Giuseppe.[Pausa] Le acque ti videro, o Dio; le acque ti videro e furono spaventate; anche gli oceani tremarono. Le nubi versarono diluvi d'acqua; i cieli tonarono; e anche le tue saette guizzarono da ogni parte. Il fragore dei tuoni era nel turbine; i lampi illuminarono il mondo; la terra fu scossa e tremò. Tu apristi la tua via in mezzo al mare, i tuoi sentieri in mezzo alle grandi acque e le tue orme non furono visibili. Tu guidasti il tuo popolo come un gregge, per mano di *Mosè e d'*Aaronne.
Salmi 77:10-20 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Ha dimenticato la sua compassione? Nel suo sdegno ha chiuso il suo cuore?». Dico: «Questo è il mio tormento: Dio, l’Altissimo, non agisce più come prima». Signore, io voglio ricordare le tue azioni, ripensare ai tuoi miracoli di un tempo. Rifletto su ognuna delle tue opere, considero le tue mirabili imprese. Nessun Dio è grande come te, sante sono tutte le tue azioni. Sei l’unico Dio che fa prodigi. Hai manifestato la tua potenza alle nazioni. Con forza hai liberato il tuo popolo, i discendenti di Giacobbe e di Giuseppe. Quando sei apparso sul mare, o Dio, tremarono tutte le acque, si sconvolsero anche gli abissi. Le nubi rovesciarono torrenti d'acqua; scoppiarono tuoni nel cielo; i tuoi lampi guizzarono come frecce. Al fragore dei tuoni nella tempesta i lampi abbagliavano il mondo, la terra tremò e fu scossa. Tu sei passato attraverso il mare, hai camminato tra acque profonde, nessuno può ritrovare le tue orme.
Salmi 77:10-20 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Io ho adunque detto: Se io son fiacco, Egli è perchè la destra dell'Altissimo è mutata. Io mi rammemoro le opere del Signore; Perciocchè io mi riduco a memoria le tue maraviglie antiche; E medito tutti i tuoi fatti, E ragiono delle tue operazioni. O Dio, le tue vie si veggono nel Santuario; Chi è dio grande, come Iddio? Tu sei l'Iddio che fai maraviglie; Tu hai fatta conoscere la tua forza fra i popoli. Tu hai, col tuo braccio, riscosso il tuo popolo; I figliuoli di Giacobbe e di Giuseppe. (Sela.) Le acque ti videro, o Dio; Le acque ti videro, e furono spaventate; Gli abissi eziandio tremarono. Le nubi versarono diluvi d'acque; I cieli tuonarono; I tuoi strali eziandio andarono attorno. Il suon de' tuoi tuoni fu per lo giro del cielo; I folgori alluminarono il mondo; La terra fu smossa, e tremò. La tua via fu per mezzo il mare, E il tuo sentiero per mezzo le grandi acque; E le tue pedate non furono riconosciute. Tu conducesti il tuo popolo, come una greggia, Per man di Mosè e d'Aaronne.