Salmi 63:1-4
Salmi 63:1-4 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Salmo di Davide, quando era nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei il mio Dio, io ti cerco dall’alba; di te è assetata l’anima mia, a te anela il mio corpo languente in arida terra, senz’acqua. Così ti ho contemplato nel santuario, per vedere la tua forza e la tua gloria. Poiché la tua bontà vale più della vita, le mie labbra ti loderanno. Così ti benedirò finché io viva, e alzerò le mani invocando il tuo nome.
Salmi 63:1-4 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Salmo di *Davide, quand'era nel deserto di *Giuda.O Dio, tu sei il mio Dio, io ti cerco dall'alba; di te è assetata l'anima mia, a te anela il mio corpo languente in arida terra, senz'acqua. Cosí ti ho contemplato nel *santuario, per veder la tua forza e la tua gloria. Poiché la tua bontà vale piú della vita, le mie labbra ti loderanno. Cosí ti benedirò finché io viva, e alzerò le mani invocando il tuo nome.
Salmi 63:1-4 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Tu sei il mio Dio e io ti cerco. Sono assetato di te, ti desidero con tutto me stesso, come se fossi terra arida, secca, senz’acqua. Così ti ho cercato nel tuo santuario per contemplare la tua forza e la tua gloria. Il tuo amore è più prezioso della vita. Le mie labbra ti loderanno
Salmi 63:1-4 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
O DIO, tu sei l'Iddio mio, io ti cerco; L'anima mia è assetata di te; la mia carne ti brama In terra arida ed asciutta, senz'acqua. Così ti ho io mirato nel santuario, Riguardando la tua forza, e la tua gloria. Perciocchè la tua benignità è cosa buona più che la vita, Le mie labbra ti loderanno. Così ti benedirò in vita mia; Io alzerò le mie mani nel tuo Nome.