Salmi 6:6-8
Salmi 6:6-8 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Io sono esausto a forza di gemere; ogni notte inondo di pianto il mio letto e bagno di lacrime il mio giaciglio. L’occhio mio si consuma di dolore, invecchia a causa di tutti i miei nemici. Via da me, voi tutti malfattori; poiché il SIGNORE ha udito la voce del mio pianto.
Salmi 6:6-8 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Io sono esausto a forza di gemere; ogni notte inondo di pianto il mio letto e bagno di lacrime il mio giaciglio. L'occhio mio si consuma di dolore, invecchia a causa di tutti i miei nemici. Via da me, voi tutti malfattori; poiché il Signore ha udito la voce del mio pianto.
Salmi 6:6-8 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Nel mondo dei morti tu non sei ricordato, laggiù nessuno ti può lodare. Il dolore mi toglie le forze, passo le notti nel pianto, mi trovo in un mare di lacrime. Sono stanco di tanti avversari, il tormento mi oscura la vista.
Salmi 6:6-8 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Io mi affanno ne' miei sospiri; Io allago tutta notte il mio letto, E bagno la mia lettiera colle mie lagrime. L' occhio mio è consumato di fastidio; Egli è invecchiato per cagione di tutti i miei nemici. Ritraetevi da me, voi tutti operatori d'iniquità; Perciocchè il Signore ha udita la voce del mio pianto.