Salmi 4:6-8
Salmi 4:6-8 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Molti van dicendo: «Chi ci farà vedere la prosperità?» O SIGNORE, fa’ risplendere su di noi la luce del tuo volto! Tu mi hai messo in cuore più gioia di quella che essi provano quando il loro grano e il loro mosto abbondano. In pace mi coricherò e in pace dormirò, perché tu solo, o SIGNORE, mi fai abitare al sicuro.
Salmi 4:6-8 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Molti van dicendo: «Chi ci farà vedere la prosperità?» O Signore, fa' risplendere su di noi la luce del tuo volto! Tu m'hai messo in cuore piú gioia di quella che essi provano quando il loro grano e il loro mosto abbondano. In pace mi coricherò e in pace dormirò, perché tu solo, o Signore, mi fai abitare al sicuro.
Salmi 4:6-8 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Offrite sacrifici al vero Dio. Solo nel Signore abbiate fiducia. Molta gente va dicendo: «Se ci togli la tua luce, o Dio, chi ci darà il benessere?». A me, Signore, hai dato una gioia che vale più di tutto il loro grano e il loro vino.
Salmi 4:6-8 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Molti dicono: Chi ci farà veder del bene? O Signore, alza la luce del tuo volto sopra noi. Tu mi hai data maggiore allegrezza nel cuore, che non hanno quelli Nel tempo che il lor frumento, e il lor mosto è moltiplicato. Io mi coricherò in pace, ed in pace ancora dormirò; Perciocchè tu solo, Signore, mi fai abitare sicuramente.