Salmi 30:10-12
Salmi 30:10-12 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Ascolta, o Signore, e abbi pietà di me; o Signore, sii tu il mio aiuto! Tu hai mutato il mio dolore in danza; hai sciolto il mio cilicio e mi hai rivestito di gioia, perché io possa salmeggiare a te, senza mai tacere. O Signore, Dio mio, io ti celebrerò per sempre.
Salmi 30:10-12 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Ascolta, o SIGNORE, e abbi pietà di me; o SIGNORE, sii tu il mio aiuto! Tu hai mutato il mio dolore in danza; hai sciolto il mio cilicio e mi hai rivestito di gioia, perché io possa salmeggiare a te, senza mai tacere. O SIGNORE, Dio mio, io ti celebrerò per sempre.
Salmi 30:10-12 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Ascolta, o Signore, e abbi pietà di me; o Signore, sii tu il mio aiuto! Tu hai mutato il mio dolore in danza; hai sciolto il mio cilicio e mi hai rivestito di gioia, perché io possa salmeggiare a te, senza mai tacere. O Signore, Dio mio, io ti celebrerò per sempre.
Salmi 30:10-12 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
«Se muoio e finisco nella tomba, che vantaggio ne avrai? I morti non possono più lodarti, non proclamano la tua fedeltà. Ascoltami, Signore, abbi pietà, Signore, vieni in mio aiuto». Hai cambiato il mio pianto in una danza, l’abito di lutto in un vestito di festa.
Salmi 30:10-12 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Ascolta, Signore, ed abbi pietà di me; Signore, siimi in aiuto. Tu hai mutato il mio duolo in festa; Tu hai sciolto il mio cilicio, e mi hai cinto di allegrezza; Acciocchè la mia gloria ti salmeggi, e non si taccia. Signore Iddio mio, io ti celebrerò in eterno.