Salmi 22:1-5
Salmi 22:1-5 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Al direttore del coro. Su «Cerva dell’aurora». Salmo di Davide. Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato? Te ne stai lontano, senza soccorrermi, senza dare ascolto alle parole del mio gemito! Dio mio, io grido di giorno, ma tu non rispondi, e anche di notte, senza interruzione. Eppure tu sei il Santo, siedi circondato dalle lodi d’Israele. I nostri padri confidarono in te; confidarono e tu li liberasti. Gridarono a te, e furono salvati; confidarono in te, e non furono delusi.
Salmi 22:1-5 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Al direttore del coro. Su «Cerva dell'aurora». Salmo di *Davide.Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato? Te ne stai lontano, senza soccorrermi, senza dare ascolto alle parole del mio gemito! Dio mio, io grido di giorno, ma tu non rispondi, e anche di notte, senza interruzione. Eppure tu sei il Santo, siedi circondato dalle lodi d'*Israele. I nostri padri confidarono in te; confidarono e tu li liberasti. Gridarono a te, e furon salvati; confidarono in te, e non furono delusi.
Salmi 22:1-5 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato? Perché rimani lontano e non mi aiuti? Perché non ascolti il mio pianto? Di giorno grido, mio Dio, e tu non rispondi, anche di notte, e non trovo pace. Eppure tu, il Santo, abiti fra noi, in mezzo a Israele, popolo che ti loda. In te sperarono i nostri padri: hanno sperato e li hai condotti in salvo
Salmi 22:1-5 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
DIO mio, Dio mio, perchè mi hai lasciato? Perchè stai lontano dalla mia salute, e dalle parole del mio ruggire? O Dio mio, io grido di giorno, e tu non rispondi; Di notte ancora, e non ho posa alcuna. E pur tu sei il Santo, Il Permanente, le lodi d'Israele. I nostri padri si son confidati in te; Si son confidati in te, e tu li hai liberati. Gridarono a te, e furon liberati; In te si confidarono, e non furon confusi.