Salmi 18:16-19
Salmi 18:16-19 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Egli tese dall’alto la mano e mi prese, mi trasse fuori dalle grandi acque. Mi liberò dal mio potente nemico, da quelli che mi odiavano, perché erano più forti di me. Essi mi erano piombati addosso nel dì della mia calamità, ma il SIGNORE fu il mio sostegno. Egli mi trasse fuori al largo, mi liberò, perché mi gradisce.
Salmi 18:16-19 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Egli tese dall'alto la mano e mi prese, mi trasse fuori dalle grandi acque. Mi liberò dal mio potente nemico, da quelli che mi odiavano, perch'eran piú forti di me. Essi mi erano piombati addosso nel dí della mia calamità, ma il Signore fu il mio sostegno. Egli mi trasse fuori al largo, mi liberò, perché mi gradisce.
Salmi 18:16-19 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Allora apparve il fondo dei mari, si scoprirono le fondamenta del mondo, davanti alle minacce del Signore, davanti al soffio delle sue narici. Dall’alto stese la mano e mi afferrò, mi tirò fuori dalle acque profonde; mi salvò dal tremendo nemico, da avversari più forti di me. Mi avevano assalito quand'ero già a terra, ma il Signore mi sostenne.
Salmi 18:16-19 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Egli mi riscosse dal mio potente nemico, E da quelli che mi odiavano; perciocchè erano più forti di me. Essi erano venuti incontro a me nel giorno della mia calamità; Ma il Signore fu il mio sostegno; E mi trasse fuori al largo; Egli mi liberò, perciocchè egli mi gradisce. Il Signore mi ha fatta retribuzione secondo la mia giustizia; Egli mi ha renduto secondo la purità delle mie mani